Vocabulary
There are several closed systems of Khitan lexical items for which systematic information is available. The following is a list of words in these closed systems that are similar to Mongolic. Mongolian equivalents are given after the English translation:
Seasons: heu.ur (spring=havar), ju.un (summer=zun), n.am.ur (autumn=namar), u.ul (winter=uvul).
Numerals: dz.ur.er (second=jir means two in Middle Mongolian), hu.ur.er (third=gurav means three in Mongolian), durer/duren (fourth=durvun), tau (five=tav), t.ad.o.ho (fifth=tavdahi), da.lo.er (seventh=dolo), is (nine=yesu), jau (hundred=jagun), ming (thousand=mingan). The Tungusic numerals of the Jurchen language differ significantly: three=ilan, five=shunja, seven=nadan, nine=uyun, hundred=tangu.
Animals: te.qo.a (chicken=taqia), ni.qo (dog=noqai), s.au.a (falcon=showoo in Daur, shuwuu means bird in Mongolian), em.a (goat=imaa), tau.li.a (rabbit=taulai; in Tungusic rabbit=gulmahun), mo.ri (horse=mori), uni (cow=uniye), mu.ho.o (snake=mogoi)
Directions: ud.ur (east=dorno), dzi.ge.n (left=jegun), bo.ra.ian (right=ba.ra.un), dau.ur.un (middle=dumda), xe.du.un (horizontal=kondelen), ja.cen.i (border=jaqa)
Time: suni (night=suni), n.on/n.on.de (for generations=onod, also "urug-in urugt"), ai (year=ai, uye), un.n/un.e (now, present=onoo)
Personal relations: c.i.is (blood=cisu), mo ku (female=em kun), deu (younger brother=de'u), n.ai.ci (friend=naiz), na.ha.an (uncle=nagacha), s.ia/s.en (good=sain), g.en.un (sadness, regret="genu-" means "to regret" in the letter of Arghun Khan), ku (person, man=kun, kumun)
Tribal administration: cau.ur (war=cagur, as in "tsa'urgalan dairakh"), g.ur (country=guren), nai/nai.d (heads, officials, "-d" is a plural suffix=noyan, noyad for plural), t.em- (to bestow a title=temdeg), qa (khan=qan), k.em (decree=kev refers to the law decreed by the tribal assembly, as in Yeke Kev or Great Law), us.gi (letter=useg), ui (matter=uil), qudug (blessed=qudug), xe.se.ge (part, section, province=keseg), ming.an (military unit of thousand=mingan),
Basic verbs: p.o (to become=bol-okh), p.o.ju (raise=bosgo-kh), on.a.an (fall PAST TENSE=unasan), x.ui.ri.ge.ei (to transfer=kurge-kh), u- (give=ug-ukh), sa- (to reside=sa'u-kh or suukh), ci.er (inscribe PAST TENSE=siileruun), a- (to be=a-kh, for example "savandaa akh aj l" in the Altan Tobchi in which the root "a-" in both "akh" and "aj" "means "to be")
Natural objects: eu.ul (cloud=e'ul or egule), s.eu.ka (dew=siguder), sair (moon=sar; in Tungusic moon="biya"), nair (sun=nar), m.em/m.ng (silver=mongo)
The Liaoshi records in Chapter 53:
國語謂是日為「討賽咿兒」。「討」五;「賽咿兒」,月也。 In the national (Khitan) language this day (5th day of the 5th lunar month) is called 'Tao Saiyier'. 'Tao' means five; 'Saiyier' means moon.'Tao Saiyier' corresponds to Mongolian 'tawan sar' (fifth moon/month). The Turkic equivalent would be 'beshinchi ay' while the Tungusic equivalent would be 'sunja biya'.
Read more about this topic: Khitan Language
Famous quotes containing the word vocabulary:
“A new talker will often call her caregiver mommy, which makes parents worry that the child is confused about who is who. She isnt. This is a case of limited vocabulary rather than mixed-up identities. When a child has only one word for the female person who takes care of her, calling both of them mommy is understandable.”
—Amy Laura Dombro (20th century)
“I have a vocabulary all my own. I pass the time when it is wet and disagreeable. When it is fine I do not wish to pass it; I ruminate it and hold on to it. We should hasten over the bad, and settle upon the good.”
—Michel de Montaigne (15331592)
“One forgets words as one forgets names. Ones vocabulary needs constant fertilizing or it will die.”
—Evelyn Waugh (19031966)