Kawachi Ondo - Excerpt

Excerpt

Japanese:
エエンさてはこのばの
皆様へちょいと出ました私は
お見かけ通りの若輩で
ヨ~ホイホイ

ハエンヤコラセ、ドッコイセ!

まかり出ました未熟者
お気に召すようにゃ読めないけれど
七百年の昔から歌い続けた
河内音頭に乗せまして
精魂込めて歌いましょう

ソリャヨイドッコイサ、サノヨイヤサンサ

Romaji:
Een sate wa kono ba no
Minasama e choito demashita watakushi wa
Omikake doori no jakuhai de
Yo- hoi hoi

Ha enya korase, dokkoise!

Makari demashita mijuku-mono
Oki ni mesu you nya yomenai keredo
Nanahyaku-nen no mukashi kara utaitsuzuketa
Kawachi ondo ni nosemashite
Seikon komete utaimasho

Sorya yoi dokkoisa, sa no yoiya sansa!

Translation:
Greetings to everyone here
I've come to address you briefly
Though I'm quite an amateur as you can see
Yo- hoi hoi

Ha enya korase, dokkoise!

I'm a beginner, coming before you takes great effort
And I may not sing in a pleasant manner
However, I will do my best to sing
This song, Kawachi ondo
Which has been sung for nearly 700 years

Sorya yoi dokkoisa, sa no yoiya sansa!

Read more about this topic:  Kawachi Ondo

Famous quotes containing the word excerpt:

    The sun rarely shines in history, what with the dust and confusion; and when we meet with any cheering fact which implies the presence of this luminary, we excerpt and modernize it.
    Henry David Thoreau (1817–1862)