Interpretations
The identity of Karl Hundason, unknown to Scots and Irish sources, has long been a matter of dispute.
William Forbes Skene in his Highlanders of Scotland attempted to reconcile the conflicting witnesses of the Irish annals and the sagas. Skene's proposal was that Karl (or Kali) Hundason should be identified with one "Malcolm MacKenneth", a son of Kenneth III of Scotland (Cináed mac Duib), presented as the successor of Malcolm II (Máel Coluim mac Cináeda) in the northern parts of the kingdom while Duncan I (Donnchad mac Crínáin) ruled in the south. This theory was criticised by Robertson as being unnecessarily complex. Instead Robertson proposed that Hundason should be identified with Duncan I. The most popular candidate to be Karl Hundason is King Macbeth (Mac Bethad mac Findláich), whose father may be called "jarl Hundi" in Njál's saga.
However, the existence of Karl Hundason rests solely on the Orkneyinga saga, and more particularly on those elements of Arnórr jarlaskáld's Þórfinnsdrápa which are preserved in the saga. A degree of scepticism has been expressed by many writers from Robertson onwards, some going to so far as to suggest that the whole episode is poetic invention. Most recently Alex Woolf has suggested that the identity of Karl Hundason has been in plain sight all along. The Saga, when dealing with Thorfinn's childhood, mentions a brother named "Hvelp or Hundi" who was taken to Norway by King Olaf Trygvasson and died there. Woolf proposes that Karl Hundason, rather that being some hitherto unknown Scots king, was the son of Thorfinn's brother Hlodver Hundi. However, Thomson had already discussed this possibility in 2001, and urged caution as both Orkenyinga saga and St Olaf's saga suggest he only lived "a short while" and was unlikely to have had a son himself.
Muir (2005) points out that a literal translation of "Karl Hundisson" is "peasant son-of-a-dog", an insult that may have been obvious to Norse-speakers hearing the saga and that "we can assume this wasn't his real name". The implication is that there is no purpose in seeking phonetic parallels with known Scots personages. Thomson points out that both "Karl" and Hundi" are names used in other contexts without disparaging intentions although the combination is otherwise unknown.
Read more about this topic: Karl Hundason