Kara Ben Nemsi - Original German Stories

Original German Stories

  • Durch Wüste und Harem (1892), since 1895 with the title Durch die Wüste
  • Durchs wilde Kurdistan (1892)
  • Von Bagdad nach Stambul (1892)
  • In den Schluchten des Balkan (1892)
  • Durch das Land der Skipetaren (1892)
  • Der Schut (1892)
  • Orangen und Datteln (1893, Anthology: Die Gum, Der Krumir and others)
  • Eine Befreiung (within Die Rose von Kaïrwan, 1894)
  • Im Lande des Mahdi I (1896)
  • Im Lande des Mahdi II (1896)
  • Im Lande des Mahdi III (1896)
  • Satan und Ischariot II (1897)
  • Er Raml el Helahk (within Auf fremden Pfaden, 1897)
  • Blutrache (within Auf fremden Pfaden, 1897)
  • Der Kutb (within Auf fremden Pfaden, 1897)
  • Der Kys-Kaptschiji (within Auf fremden Pfaden, 1897)
  • Maria oder Fatima (within Auf fremden Pfaden, 1897)
  • Im Reiche des silbernen Löwen I (1898)
  • Die »Umm ed Dschamahl« (1898)
  • Im Reiche des silbernen Löwen II (1898)
  • Am Jenseits (1899)
  • Im Reiche des silbernen Löwen III (1902)
  • Im Reiche des silbernen Löwen IV (1903)
  • Bei den Aussätzigen (1907)
  • Abdahn Effendi (1908)
  • Merhameh (1909)
  • Ardistan und Dschinnistan I (1909)
  • Ardistan und Dschinnistan II (1909)

In the story An der Tigerbrücke (within Am Stillen Ocean, 1894) the first-person narrator mentions, that he is identical to Kara Ben Nemsi and Old Shatterhand.

Within the book series Karl May’s Gesammelte Werke there is a sequel of Am Jenseits: „In Mekka“ (1923) by Franz Kandolf.

Read more about this topic:  Kara Ben Nemsi

Famous quotes containing the words original, german and/or stories:

    The echo is, to some extent, an original sound, and therein is the magic and charm of it. It is not merely a repetition of what was worth repeating in the bell, but partly the voice of the wood; the same trivial words and notes sung by a wood-nymph.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    She had exactly the German way: whatever was in her mind to be delivered, whether a mere remark, or a sermon, or a cyclopedia, or the history of a war, she would get it into a single sentence or die. Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of the Atlantic with his verb in his mouth.
    Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (1835–1910)

    A curious thing about atrocity stories is that they mirror, instead of the events they purport to describe, the extent of the hatred of the people that tell them.
    Still, you can’t listen unmoved to tales of misery and murder.
    John Dos Passos (1896–1970)