Vijayanagara Period
The 14th century saw major upheavals in geo-politics of southern India with Muslim empires invading from the north. The Vijayanagara Empire stood as a bulwark against these invasions and created an atmosphere conducive to the development of the fine arts. In a golden age of Kannada literature, competition between Vaishnava and Veerashaiva writers was fierce and literary disputations between the two sects were common, especially in the court of King Deva Raya II. Acute rivalry led to "organised processions" in honour of the classics written by poets of the respective sects. The king himself was no less a writer, the romantic stories Sobagina Sone (lit "The Drizzle of Beauty") and Amaruka are assigned to him.
To this period belonged Kumara Vyasa (the pen name of Naranappa), a doyen of medieval epic poets and one the most influential Vaishnava poets of the time. He was particularly known for his sophisticated use of metaphors and had even earned the title Rupaka Samrajya Chakravarti ("Emperor of the land of Metaphors"). In 1430, he wrote the Gadugina Bharata, popularly known as Karnata Bharata Kathamanjari or Kumaravyasa Bharata in the Vyasa tradition. The work is a translation of the first ten chapters of the epic Mahabharata and emphasises the divinity and grace of the Lord Krishna, portraying all characters with the exception of Krishna to suffer from human foibles. An interesting aspect of the work is the sense of humour exhibited by the poet and his hero, Krishna. This work marked a transition of Kannada literature to a more modern genre and heralded a new age combining poetic perfection with religious inspiration. The remaining parvas (chapters) of Mahabharata were translated by Timmanna Kavi (1510) in the court of King Krishnadevaraya. The poet named his work Krishnaraya Bharata after his patron king.
Kumara Valmiki (1500) wrote the first complete brahminical adaptation of the epic Ramayana, called Torave Ramayana. According to the author, the epic he wrote merely narrated God Shiva's conversation with his consort Parvati. This writing has remained popular for centuries and inspired folk theatre such as the Yakshagana, which has made use of its verses as a script for enacting episodes from the great epic. In Valmiki's version of the epic, King Ravana is depicted as one of the suitors at Sita's Swayamvara (lit. a ceremony of "choice of a husband"). His failure to win the bride's hand results in jealousy towards Rama, the eventual bridegroom. As the story progresses, Hanuman, for all his services to Rama, is exalted to the status of "the next creator". Towards the end of the story, during the war with Rama, Ravana realises that his adversary is none other than the God Vishnu and hastens to die at his hands to achieve salvation.
Chamarasa, a Veerashaiva poet, was a rival of Kumara Vyasa in the court of Devaraya II. His eulogy of the saint Allama Prabhu, titled Prabhulinga Lile (1430), was later translated into Telugu and Tamil at the behest of his patron king. In the story, the saint was considered an incarnation of Hindu God Ganapathi while Parvati took the form of a princess of Banavasi.
Interaction between Kannada and Telugu literatures, a trend which had begun in the Hoysala period, increased. Translations of classics from Kannada to Telugu and vice versa became popular. Well-known bilingual poets of this period were Bhima Kavi, Piduparti Somanatha and Nilakanthacharya. In fact, so well versed in Kannada were some Telugu poets, including Dhurjati, that they freely used many Kannada terms in their Telugu writings. It was because of this "familiarity" with Kannada, that the notable writer Srinatha even called his Telugu, "Kannada". This process of interaction between the two languages continued into the 19th century in the form of translations by bilingual writers.
Read more about this topic: Kannada Literature
Famous quotes containing the word period:
“A nap, my friend, is a brief period of sleep which overtakes superannuated persons when they endeavour to entertain unwelcome visitors or to listen to scientific lectures.”
—George Bernard Shaw (18561950)