Kannada Language - Influence of Sanskrit and Prakrit

Influence of Sanskrit and Prakrit

The sources of influence on Kannada grammar appear to be three-fold; Panini's grammar, non-Paninian schools of Sanskrit grammar, particularly Katantra and Sakatayana schools, and Prakrit grammar. Literary Prakrit seemed to have prevailed in Karnataka since ancient times. The vernacular Prakrit speaking people, may have come in contact with the Kannada speakers, thus influencing their language, even before Kannada was used for administrative or liturgical purpose. Kannada phoenetics, morphology, vocabulory, grammar and syntax shows significant Sanskrit and Prakrit influence.

Some examples of naturalised (tatbhava) words of Prakrit origin in Kannada are baṇṇa derived from vaṇṇa, arasu (king), and from Sanskrit, varṇa (color), hunnime (new moon) from puṇṇivā, paurṇimā (full moon), and rāya from rāja (king). Kannada has numerous borrowed (tatsama) words such as dina, kopa, surya, mukha, nimiṣa, anna.

Read more about this topic:  Kannada Language

Famous quotes containing the words influence of and/or influence:

    Standing armies can never consist of resolute robust men; they may be well-disciplined machines, but they will seldom contain men under the influence of strong passions, or with very vigorous faculties.
    Mary Wollstonecraft (1759–1797)

    A bestial and violent man will go so far as to kill because he is under the influence of drink, exasperated, or driven by rage and alcohol. He is paltry. He does not know the pleasure of killing, the charity of bestowing death like a caress, of linking it with the play of the noble wild beasts: every cat, every tiger, embraces its prey and licks it even while it destroys it.
    Colette [Sidonie Gabrielle Colette] (1873–1954)