Influence of Sanskrit and Prakrit
The sources of influence on Kannada grammar appear to be three-fold; Panini's grammar, non-Paninian schools of Sanskrit grammar, particularly Katantra and Sakatayana schools, and Prakrit grammar. Literary Prakrit seemed to have prevailed in Karnataka since ancient times. The vernacular Prakrit speaking people, may have come in contact with the Kannada speakers, thus influencing their language, even before Kannada was used for administrative or liturgical purpose. Kannada phoenetics, morphology, vocabulory, grammar and syntax shows significant Sanskrit and Prakrit influence.
Some examples of naturalised (tatbhava) words of Prakrit origin in Kannada are baṇṇa derived from vaṇṇa, arasu (king), and from Sanskrit, varṇa (color), hunnime (new moon) from puṇṇivā, paurṇimā (full moon), and rāya from rāja (king). Kannada has numerous borrowed (tatsama) words such as dina, kopa, surya, mukha, nimiṣa, anna.
Read more about this topic: Kannada Language
Famous quotes containing the words influence of and/or influence:
“The example of America must be the example, not merely of peace because it will not fight, but of peace because it is the healing and elevating influence of the world, and strife is not. There is such a thing as a man being too proud to fight. There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right.”
—Woodrow Wilson (18561924)
“A bestial and violent man will go so far as to kill because he is under the influence of drink, exasperated, or driven by rage and alcohol. He is paltry. He does not know the pleasure of killing, the charity of bestowing death like a caress, of linking it with the play of the noble wild beasts: every cat, every tiger, embraces its prey and licks it even while it destroys it.”
—Colette [Sidonie Gabrielle Colette] (18731954)