Influence of Sanskrit and Prakrit
The sources of influence on Kannada grammar appear to be three-fold; Panini's grammar, non-Paninian schools of Sanskrit grammar, particularly Katantra and Sakatayana schools, and Prakrit grammar. Literary Prakrit seemed to have prevailed in Karnataka since ancient times. The vernacular Prakrit speaking people, may have come in contact with the Kannada speakers, thus influencing their language, even before Kannada was used for administrative or liturgical purpose. Kannada phoenetics, morphology, vocabulory, grammar and syntax shows significant Sanskrit and Prakrit influence.
Some examples of naturalised (tatbhava) words of Prakrit origin in Kannada are baṇṇa derived from vaṇṇa, arasu (king), and from Sanskrit, varṇa (color), hunnime (new moon) from puṇṇivā, paurṇimā (full moon), and rāya from rāja (king). Kannada has numerous borrowed (tatsama) words such as dina, kopa, surya, mukha, nimiṣa, anna.
Read more about this topic: Kannada Language
Famous quotes containing the words influence of and/or influence:
“We cannot spare our children the influence of harmful values by turning off the television any more than we can keep them home forever or revamp the world before they get there. Merely keeping them in the dark is no protection and, in fact, can make them vulnerable and immature.”
—Polly Berrien Berends (20th century)
“I anticipate with pleasing expectations that retreat in which I promise myself to realize, without alloy, the sweet enjoyment of partaking, in the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws under a free government, the ever favorite object of my heart, and the happy reward, as I trust, of our mutual cares, labors, and dangers.”
—George Washington (17321799)