Text of The Kaddish
The following includes the half, complete, mourners' and rabbis' kaddish. The variant lines of the kaddish after a burial or a siyum are given below.
# | English translation | Transliteration | Aramaic / Hebrew |
---|---|---|---|
1 | May His great name be exalted and sanctifiedb is God's great name.a | Yitgaddal veyitqaddash shmeh rabba | יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. |
2 | in the world which He created according to His will! | Beʻalma di vra khir'uteh | בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ |
3 | May He establish His kingdom | veyamlikh malkhuteh | וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ |
4 | and may His salvation blossom and His anointed be near.ad | וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵהּ וִיקָרֵב(קיץ) מְשִׁיחֵהּ | |
5 | during your lifetime and during your days | beḥayekhon uvyomekhon | בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן |
6 | and during the lifetimes of all the House of Israel, | uvḥaye dekhol bet yisrael | וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל |
7 | speedily and very soon! And say, Amen.a | beʻagala uvizman qariv veʼimru amen | בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב. וְאִמְרוּ אָמֵן |
The next two lines are recited by the congregation and then the leader: | |||
8 | May His great name be blessed | yehe shmeh rabba mevarakh | יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ |
9 | for ever, and to all eternity! | leʻalam ulʻalme ʻalmaya | לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא |
10 | Blessed and praised, glorified and exalted, | Yitbarakh veyishtabbaḥ veyitpaar veyitromam | יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם |
11 | extolled and honoured, adored and lauded | veyitnasse veyithaddar veyitʻalleh veyithallal | וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל |
12 | be the name of the Holy One, blessed be He,a | shmeh dequdsha berikh hu. | שְׁמֵהּ דְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. |
13 | above and beyond all the blessings, | leʻella (lʻella mikkol) min kol birkhata | לְעֵלָּא (לְעֵלָּא מִכָּל) מִן כָּל בִּרְכָתָא |
14 | hymns, praises and consolations | veshirata tushbeḥata veneḥemata | וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא |
15 | that are uttered in the world! And say, Amen.a | daamiran beʻalma veʼimru amen | דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן |
The half kaddish ends here. | |||
Here the "complete kaddish" includes: | |||
16 | eMay the prayers and supplications | Titqabbal tzelotehon uvaʻutehon | תִּתְקַבל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן |
17 | of all Israel | d'khol bet yisrael | דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל |
18 | be accepted by their Father who is in Heaven; And say, Amen.a | qodam avuhon di bishmayya, vʼimru amen | קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא וְאִמְרוּ אָמֵן |
Here the "kaddish of the rabbis" (including the kaddish after a siyum) includes: | |||
19 | To Israel, to the Rabbis and their disciples | ʻal yisrael veʻal rabbanan veʻal talmidehon | עַל יִשְׂרָאֵל וְעַל רַבָּנָן וְעַל תַּלְמִידֵיהוֹן |
20 | to the disciples of their disciples, | v'ʻal kol talmidey talmidehon | וְעַל כָּל תַּלְמִידֵי תַלְמִידֵיהוֹן. |
21 | and to all those who engage in the study of the Torah | veʻal kol man deʻos'qin b'orayta | וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא. |
22 | in this z place or in any other place, | di b'atra haden vedi bekhol atar v'atar | דִּי בְאַתְרָא הָדֵין וְדִי בְּכָל אֲתַר וַאֲתַר. |
23 | may there come abundant peace, | y'he lehon ul'khon sh'lama rabba | יְהֵא לְהוֹן וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּא |
24 | grace, lovingkindness and compassion, long life | hinna v'ḥisda v'raḥamey v'ḥayye arikhe | חִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי וְחַיֵּי אֲרִיכֵי |
25 | ample sustenance and salvation | um'zone r'viḥe ufurqana | וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפוְּרְקָנָא |
26 | from the Father who is in heaven (and earth); | min qodam avuhon di vishmayya e | מִן קֳדָם אֲבוּהוּן דְבִשְׁמַיָּא |
27 | and say, Amen.a | v'ʼimru amen | וְאִמְרוּ אָמֵן |
All variants but the half kaddish conclude: | |||
28 | fMay there be abundant peace from heaven, | Yehe shelama rabba min shemayya | יְהֵא שְׁלָמָה רַבָּא מִן שְׁמַיָּא, |
29 | life | hayyim | חַיִּים |
30 | satisfaction, help, comfort, refuge, | vesava vishuʻa veneḥama veshezava | וְשָֹבָע וִישׁוּעָה וְנֶחָמָה וְשֵׁיזָבָה |
31 | healing, redemption, forgiveness, atonement, | urfuʼa ugʼulla usliha v'khappara | וּרְפוּאָה וּגְאֻלָּה וּסְלִיחָה וְכַפָּרָה, |
32 | relief and salvationd | verevaḥ vehatzala | וְרֵוַח וְהַצָּלָה |
33 | for us and for all his people Israel; and say, Amen.a | lanu ulkhol ʻammo yisrael v'ʼimru amen | לָנוּ וּלְכָל עַמּוֹ יִשְֹרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. |
34 | fMay He who makes peace in His high places | ʻoseh shalom bimromav | עוֹשֶֹה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, |
35 | grant g peace upon us | hu yaʻase shalom ʻalenu | הוּא יַעֲשֶֹה שָׁלוֹם עָלֵינוּ, |
36 | and upon all h Israel; and say, Amen.a | v'ʻal kol yisra'el, v'ʼimru amen | וְעַל כָּל יִשְֹרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן. |
Read more about this topic: Kaddish
Famous quotes containing the words text and/or kaddish:
“I am so glad you have been able to preserve the text in all of its impurity.”
—Samuel Beckett (19061989)
“Downtown Manhattan, clear winter noon, and Ive been up all night, talking, talking, reading the Kaddish aloud, listening to Ray Charles blues shout blind on the phonograph”
—Allen Ginsberg (b. 1926)
Related Subjects
Related Phrases
Related Words