Julian Tuwim - World War II and After

World War II and After

In 1939, at the beginning of World War II and Nazi Germany's occupation of Poland, Tuwim emigrated first through Romania to France, and after France's capitulation, to Brazil, by way of Portugal, and finally to the USA, where he settled in 1942. In 1939-41 he collaborated with the émigré weekly "Wiadomosci Polskie", but broke off the collaboration due to differences in views on the attitude towards the Soviet Union. In 1942-46 he worked with the monthly "Nowa Polska" published in London, and with leftist Polish-American newspapers. He was affiliated with the Polish section of the International Workers Organization from 1942. He was also a member of the Association of Writers From Poland (a member of the board in 1943).

During this time he wrote "Kwiaty Polskie" (Polish Flowers), an epic poem in which he remembers with nostalgia his early childhood in Łódź. In April 1944 he published a manifesto, entitled "My, Żydzi Polscy" (We, Polish Jews).

Tuwim returned to Poland after the war, in 1946, but did not produce much after the war.

Although Tuwim was well known for serious poetry he also wrote poetry for children and satirical works, for example "Lokomotywa"" (Locomotive) (1938, tr. 1940). Tuwim along with Jan Brzechwa are the two most famous authors of children's poetry in Polish. He also wrote well-regarded translations of Pushkin and other Russian poets. Russian Soviet poet Yelizaveta Tarakhovskaya translated most of Tuwim's children's poetry into Russian.

Read more about this topic:  Julian Tuwim

Famous quotes containing the words and after, world and/or war:

    We look before and after,
    And pine for what is not:
    Our sincerest laughter
    With some pain is fraught;
    Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
    Percy Bysshe Shelley (1792–1822)

    When you live on cash, you understand the limits of the world around which you navigate each day. Credit leads into a desert with invisible boundaries.
    Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904)

    When they are not at war they do a little hunting, but spend most of their time in idleness, sleeping and eating. The strongest and most warlike do nothing. They vegetate, while the care of hearth and home and fields is left to the women, the old and the weak. Strange inconsistency of temperament, which makes the same men lovers of sloth and haters of tranquility.
    Tacitus (c. 55–c. 120)