Works
He translated into English heroic couplets the scriptural epic of Guillaume du Bartas.
| “ | Our bisexed Parents, free from sin, In Eden did their double birth begin. |
” |
|
—Du Bartas his divine weekes and workes (1608) |
||
His Essay of the Second Week was published in 1598; and in 1604 The Divine Weeks of the World's Birth. The ornate style of the original offered no difficulty to Sylvester, who was himself a disciple of the Euphuists and added many adornments of his own invention. The Sepmaines of Du Bartas appealed most to his English and German co-religionists, and the translation was immensely popular. It has often been suggested that John Milton owed something in the conception of Paradise Lost to Sylvester's translation. His popularity ceased with the Restoration, and John Dryden called his verse "abominable fustian."
His works were reprinted by A. B. Grosart (1880) in the Chertsey Worthies Library. See also Charles Dunster, Considerations on Milton's early Reading (1800).
Read more about this topic: Joshua Sylvester
Famous quotes containing the word works:
“Night and Day ve been tampered with,
Every quality and pith
Surcharged and sultry with a power
That works its will on age and hour.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.”
—Bible: New Testament, Matthew 5:15,16.
“I shall not bring an automobile with me. These inventions infest France almost as much as Bloomer cycling costumes, but they make a horrid racket, and are particularly objectionable. So are the Bloomers. Nothing more abominable has ever been invented. Perhaps the automobile tricycles may succeed better, but I abjure all these works of the devil.”
—Henry Brooks Adams (18381918)