Relation To The English Bible
Some members of the nobility possessed the Bible in French, and some portions of the Bible had been translated into English as early as the seventh century under the auspices of the Catholic Church. While Wycliffe is credited, it is not possible exactly to define his part in the translation, which was based on the Vulgate. There is no doubt that it was his initiative, and that the success of the project was due to his leadership. From him comes the translation of the New Testament, which was smoother, clearer, and more readable than the rendering of the Old Testament by his friend Nicholas of Hereford. The whole was revised by Wycliffe's younger contemporary John Purvey in 1388. Thus the cry of his opponents may be heard: "The jewel of the clergy has become the toy of the laity."
In spite of the zeal with which the hierarchy sought to destroy it due to mistranslations and erroneous commentary, there still exist about 150 manuscripts, complete or partial, containing the translation in its revised form. From this, one may easily infer how widely diffused it was in the fifteenth century. For this reason the Wycliffites in England were often designated by their opponents as "Bible men."
Read more about this topic: John Wycliffe
Famous quotes containing the words relation to the, relation to, relation and/or english:
“Concord is just as idiotic as ever in relation to the spirits and their knockings. Most people here believe in a spiritual world ... in spirits which the very bullfrogs in our meadows would blackball. Their evil genius is seeing how low it can degrade them. The hooting of owls, the croaking of frogs, is celestial wisdom in comparison.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Hesitation increases in relation to risk in equal proportion to age.”
—Ernest Hemingway (18991961)
“The proper study of mankind is man in his relation to his deity.”
—D.H. (David Herbert)
“So in Jamaica it is the aim of everybody to talk English, act English and look English. And that last specification is where the greatest difficulties arise. It is not so difficult to put a coat of European culture over African culture, but it is next to impossible to lay a European face over an African face in the same generation.”
—Zora Neale Hurston (18911960)