John Luther Adams - Writings

Writings

  • "The Immeasurable Space of Tones," Musicworks 91 (Spring, 2005)
  • "Sonic Geography Alaska," Musicworks 93 (Fall, 2005)
  • "Winter Music: Composing the North" (Wesleyan University Press, 2004)
  • "Global Warming and Art," Orion (September - October, 2003)
  • "Global Warming and Art," Musicworks 86 (Summer, 2003)
  • "Winter Music. A Composer's Journal," The Best Spiritual Writing 2002 (Harper Collins, 2002)
  • "Winter Music. A Composer's Journal," Musicworks 82 (February, 2002)
  • "The Place Where You Go to Listen," The Book of Music and Nature (Wesleyan University Press, 2000) pp 181-182.
  • "Winter Music. A Composer's Journal," Reflections on American Music (Pendragon Press, 2000) pp 31-48.
  • "Strange and Sacred Noise," Yearbook of Soundscape Studies (Vol. 1: "Northern Soundscapes," ed. R. Murray Schafer and Helmi Järviluoma, 1998), pp 143-146.
  • "The Place Where You Go to Listen," Terra Nova, 2/3, 1997, pp 15-16.
  • "From the Ground Up," The Utne Reader, March-April, 1995, p 86.
  • "Resonance of Place, Confessions of an Out-of-Town Composer," The North American Review, January/February, 1994, pp 8-18.

Read more about this topic:  John Luther Adams

Famous quotes containing the word writings:

    Even in my own writings I cannot always recover the meaning of my former ideas; I know not what I meant to say, and often get into a regular heat, correcting and putting a new sense into it, having lost the first and better one. I do nothing but come and go. My judgement does not always forge straight ahead; it strays and wanders.
    Michel de Montaigne (1533–1592)

    For character, to prepare for the inevitable I recommend selections from [Ralph Waldo] Emerson. His writings have done for me far more than all other reading.
    Rutherford Birchard Hayes (1822–1893)

    If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be “To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one’s own writings in translation.”
    Vladimir Nabokov (1899–1977)