Vocabulary
Javanese has a rich and varied vocabulary, with many loanwords supplementing those from the native Austronesian base. Sanskrit has had a deep and lasting impact. The Old Javanese–English Dictionary contains approximately 25,500 entries, over 12,600 of which are borrowings from Sanskrit. Such a high number is no measure of usage, but it does suggest the extent to which the language adopted Sanskrit words for formal purposes. In a typical Old Javanese literary work about 25% of the vocabulary is from Sanskrit. Many Javanese personal names also have clearly recognisable Sanskrit roots.
Sanskrit words are still very much in use. Modern speakers may describe Old Javanese and Sanskrit words as kawi (roughly meaning "literary"); but kawi words may also be from Arabic. Dutch and Malay are influential as well; but none of these rivals the position of Sanskrit.
There are far fewer Arabic loanwords in Javanese than in Malay, and they are usually concerned with Islamic religion. Nevertheless, some words have entered the basic vocabulary, such as pikir ("to think", from the Arabic fikr), badan ("body"), mripat ("eye", thought to be derived from the Arabic ma'rifah, meaning "knowledge" or "vision"). However, these Arabic words typically have native Austronesian or Sanskrit alternatives: pikir = galih, idhĕp (Austronesian) and manah, cipta, or cita (from Sanskrit); badan = awak (Austronesian) and slira, sarira, or angga (from Sanskrit); and mripat = mata (Austronesian) and soca or netra (from Sanskrit).
Dutch loanwords usually have the same form and meaning as in Indonesian, with a few exceptions:
Javanese | Indonesian | Dutch | English |
---|---|---|---|
pit | sepeda | fiets | bicycle |
pit montor | sepeda motor | motorfiets | motorcycle |
sepur | kereta api | spoor, i.e. (rail) track | train |
The word sepur also exists in Indonesian, but there it has preserved the literal Dutch meaning of "railway tracks", while the Javanese word follows Dutch figurative use, and "spoor" (lit. "rail") is used as metonymy for "trein" (lit. "train"). (Compare a similar metonymic use in English: "to travel by rail" may be used for "to travel by train".)
Malay was the lingua franca of the Indonesian archipelago before the proclamation of Indonesian independence in 1945; and Indonesian, which was based on Malay, is now the official language of Indonesia. As a consequence, there has been an influx of Malay and Indonesian vocabulary into Javanese. Many of these words are concerned with bureaucracy or politics.
Read more about this topic: Javanese Language
Famous quotes containing the word vocabulary:
“[T]here is no breaking out of the intentional vocabulary by explaining its members in other terms.”
—Willard Van Orman Quine (b. 1908)
“One forgets words as one forgets names. Ones vocabulary needs constant fertilizing or it will die.”
—Evelyn Waugh (19031966)
“My vocabulary dwells deep in my mind and needs paper to wriggle out into the physical zone. Spontaneous eloquence seems to me a miracle. I have rewrittenoften several timesevery word I have ever published. My pencils outlast their erasers.”
—Vladimir Nabokov (18991977)