Culture
As Jamaican slaves came from Eastern, Central, and Western Africa, many of their customs survived based on memory and myths. They encompassed the life cycle, i.e. a newborn was not regarded as being of this world until nine days had passed and burial often involved libations at the graveside, and the belief that the dead body's spirit would not be at rest for some 40 days. They included forms of religion in which healing was considered an act of faith completed by obeahmen and communication with the spirits involved possession often induced by dancing and drumming. African-based religions include Kumina, Myal and Revival. Many involved recreational, ceremonial and functional use of music and dance. "Slaves," Brathwaite explains, "danced and sang at work, at play, at worship, from fear, from sorrow from joy". They recreated African musical instruments from materials found in Jamaica (calabash, conch, bamboo, etc.) and featured improvisation in song and dance. All of these customs and many more such as the Christmas street parades of Jonkonnu, were misunderstood and undervalued by Europeans with the exception of the political use of drumming to send coded messages from plantation to plantation.
Drumming of any kind was therefore often banned. Jamaican music today has emerged from the traditional musical forms of work songs sung by slaves, the ceremonial music used in religious services and the social and recreational music played on holidays and during leisure time. The cramped housing space provided to the slaves, which limited their dwellings (often made of wattle and daub) to one window and one door, meant that very little other than sleeping took place indoors. Life, as in Africa, was lived communally, outside. Similarly language, as in Africa, is considered powerful particularly naming. Brathwaie (1971) gives an example of a woman whose child falls ill and wants her name to be changed, believing that this would allow her to be cured. Language is certainly an area where African retention is strongest. Jamaicans today move between Patois a creolised English and standard English. Jamaican patois was born from the intermixing of African slaves and English, Irish, Welsh, Scottish sailors, slaves, servants, soldiers and merchants. The African slaves spoke many dialects, and given the need for a common tongue, Jamaican patois was born. It has been in use since the end of the 17th century by Jamaicans of all ethnicities and has been added to by the, Chinese, Indians, Lebanese, Germans, and French who also settled on the island. Some words also indicate Spanish and Taino presence in Jamaican history. Many of these traditions survive to this day, testament to the strength of West African culture despite the process of creolisation (the intermingling of peoples adjusting to a new environment) it encountered.
Read more about this topic: Jamaicans Of African Ancestry
Famous quotes containing the word culture:
“We now have a whole culture based on the assumption that people know nothing and so anything can be said to them.”
—Stephen Vizinczey (b. 1933)
“If youre anxious for to shine in the high esthetic line as a man
of culture rare,
You must get up all the germs of the transcendental terms, and plant
them everywhere.
You must lie upon the daisies and discourse in novel phrases of your
complicated state of mind,
The meaning doesnt matter if its only idle chatter of a
transcendental kind.”
—Sir William Schwenck Gilbert (18361911)
“As the twentieth century ends, commerce and culture are coming closer together. The distinction between life and art has been eroded by fifty years of enhanced communications, ever-improving reproduction technologies and increasing wealth.”
—Stephen Bayley (b. 1951)