National Variants
Some national variants of ISO 646 are:
|
|
Other proprietary standards approved later for international use by some standard committees:
|
|
The specifics of the changes for some of these variants are given in this table:
Codes | Characters for each ISO 646 compatible charset | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
binary | dec | hex | INV | T.61 | US | JA | JA-O | KR | CN | TW | IRV | GB | DK | NO | NO-2 | FI,SE | SE-C | DE | HU | FR | FR-0 | CA-1 | CA-2 | IE | IS | ita | por | PT | esp | ES | CU | MT | YU |
010 0010 | 34 | 22 | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " | " |
010 0011 | 35 | 23 | # | # | # | # | # | # | # | # | £ | # | # | § | # | # | # | # | £ | £ | # | # | £ | # | £ | # | £ | # | # | # | # | # | |
010 0100 | 36 | 24 | ¤ | $ | $ | $ | $ | ¥ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | ¤ | ¤ | $ | ¤ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | $ | ¤ | $ | $ | |
010 1001 | 39 | 27 | ' | ' | ' | ' | ' | ' | ' | ' | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ' | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ | ’ |
010 1100 | 44 | 2C | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , |
010 1101 | 45 | 2D | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
010 1111 | 47 | 2F | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / |
100 0000 | 64 | 40 | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | @ | É | § | Á | à | à | à | à | Ó | Ð | § | § | ´ | § | · | @ | @ | Ž | |
101 1011 | 91 | 5B | [ | [ | [ | [ | [ | [ | [ | [ | [ | Æ | Æ | Æ | Ä | Ä | Ä | É | ° | ° | â | â | É | Þ | ° | Ã | Ã | ¡ | ¡ | ¡ | ġ | Š | |
101 1100 | 92 | 5C | \ | ¥ | ¥ | ₩ | \ | \ | \ | \ | Ø | Ø | Ø | Ö | Ö | Ö | Ö | ç | ç | ç | ç | Í | \ | ç | Ç | Ç | Ñ | Ñ | Ñ | ż | Đ | ||
101 1101 | 93 | 5D | ] | ] | ] | ] | ] | ] | ] | ] | ] | Å | Å | Å | Å | Å | Ü | Ü | § | § | ê | ê | Ú | Æ | é | Õ | Õ | ¿ | Ç | ] | ħ | Ć | |
101 1110 | 94 | 5E | ^ | ^ | ^ | ^ | ^ | ^ | ˆ | ˆ | ˆ | ˆ | ˆ | ˆ | Ü | ˆ | ˆ | ^ | ˆ | î | É | Á | Ö | ˆ | ˆ | ˆ | ˆ | ¿ | ¿ | ˆ | Č | ||
101 1111 | 95 | 5F | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ | _ |
110 0000 | 96 | 60 | ` | ` | ` | ` | ` | ` | ` | ` | ` | ` | ` | é | ` | á | µ | µ | ô | ô | ó | ð | ù | ` | ` | ` | ` | ` | ċ | ž | |||
111 1011 | 123 | 7B | { | { | { | { | { | { | { | { | æ | æ | æ | ä | ä | ä | é | é | é | é | é | é | þ | à | ã | ã | ° | ´ | ´ | Ġ | š | ||
111 1100 | 124 | 7C | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ø | ø | ø | ö | ö | ö | ö | ù | ù | ù | ù | í | | | ò | ç | ç | ñ | ñ | ñ | Ż | đ | |
111 1101 | 125 | 7D | } | } | } | } | } | } | } | } | å | å | å | å | å | ü | ü | è | è | è | è | ú | æ | è | õ | õ | ç | ç | [ | Ħ | ć | ||
111 1110 | 126 | 7E | ~ | ‾ | ‾ | ‾ | ‾ | ˜ | ˜ | ˜ | ¯ | | | ˜ | ü | ß | ˝ | ¨ | ¨ | û | û | á | ö | ì | ° | ˜ | ˜ | ¨ | ¨ | Ċ | č |
In the table above, the cells with non-white background emphasize the differences from the US variant used in the Basic Latin subset of ISO/IEC 10646 and Unicode.
The characters displayed in cells with red background could be used as combining characters, when preceded or followed with a backspace C0 control. This encoding method may be considered deprecated.
Later, when wider character sets gained more acceptance, ISO 8859, vendor-specific character sets and eventually Unicode became the preferred methods of coding most of these variants.
Read more about this topic: ISO/IEC 646
Famous quotes containing the words national and/or variants:
“Public speaking is done in the public tongue, the national or tribal language; and the language of our tribe is the mens language. Of course women learn it. Were not dumb. If you can tell Margaret Thatcher from Ronald Reagan, or Indira Gandhi from General Somoza, by anything they say, tell me how. This is a mans world, so it talks a mans language.”
—Ursula K. Le Guin (b. 1929)
“Nationalist pride, like other variants of pride, can be a substitute for self-respect.”
—Eric Hoffer (19021983)