Irish Orthography - Special Pronunciations in Verb Forms

Special Pronunciations in Verb Forms

In verb forms, some letters and letter combinations are pronounced differently from elsewhere.

In the imperfect, conditional, and imperative, -dh is pronounced /tʲ/ before a pronoun beginning with s-:

  • mholadh sé /ˈwɔl̪ˠətʲ ʃeː/ "he used to praise"
  • bheannódh sibh /ˈvʲan̪ˠoːtʲ ʃɪvʲ/ "you (pl.) would bless"
  • osclaíodh sí /ˈɔsˠkl̪ˠiːtʲ ʃiː/ "let her open"

Otherwise it is pronounced /x/:

  • mholadh an buachaill /ˈwɔl̪ˠəx ə ˈbˠuəxəlʲ/ "the boy used to praise"
  • bheannódh na cailíní /ˈvʲanoːx n̪ˠə ˈkalʲiːnʲiː/ "the girls would bless"
  • osclaíodh Siobhán /ˈɔsˠkl̪ˠiːx ˈʃʊwaːn̪ˠ/ "let Siobhán open"

In the preterite impersonal, -dh is pronounced /w/:

  • moladh é /ˈmˠɔl̪ˠəw eː/ "he was praised"
  • beannaíodh na cailíní /ˈbʲan̪iːw nə ˈkalʲiːnʲiː/ "the girls were blessed"

-(a)idh and -(a)igh are pronounced /ə/ before a pronoun, otherwise /iː/:

  • molfaidh mé /ˈmˠɔl̪ˠhə mʲeː/ "I will praise"
  • molfaidh Seán /ˈmˠɔl̪ˠhiː ʃaːn/ "Seán will praise"
  • bheannaigh mé /ˈvʲan̪ˠə mʲeː/ "I blessed"
  • bheannaigh Seán /ˈvʲan̪ˠiː ʃaːn/ "Seán blessed"

In the future and conditional, f (broad or slender) has the following effects:

  1. After vowels and sonorants (/l̪ˠ lʲ mˠ mʲ n̪ˠ nʲ ɾˠ ɾʲ/) it is pronounced /h/:
    • molfaidh /ˈmˠɔl̪ˠhiː/ "will praise"
    • dhófadh /ˈɣoːhəx/ "would burn"
    • déarfaidh /ˈdʲeːɾˠhiː/ "will say"
  2. It makes a voiced obstruent (/bˠ bʲ vʲ d̪ˠ ɡ/) or /w/ voiceless:
    • scuabfadh /ˈsˠkuəpəx/ "would sweep"
    • goidfidh /ˈɡɛtʲiː/ "will steal"
    • leagfadh /ˈlʲakəx/ "would lay"
    • scríobhfaidh /ˈʃcɾʲiːfˠiː/ "will write"
    • shnámhfadh /ˈhn̪ˠaːfˠəx/ "would swim"
  3. It is silent after a voicless obstruent (/k c x ç pˠ pʲ sˠ ʃ t̪ˠ tʲ/)
    • brisfidh /ˈbʲɾʲɪʃiː/ "will break"
    • ghlacfadh /ˈɣl̪ˠakəx/ "would accept"
  4. But in the future and conditional impersonal f is often /fˠ, fʲ/
    • molfar /ˈmˠɔl̪ˠfˠəɾˠ/ "one will praise"
    • dhófaí /ˈɣoːfˠiː/ "one would burn"
    • scuabfar /ˈsˠkuəbˠfˠəɾˠ/ "one will sweep"
    • brisfear /ˈbʲɾʲɪʃfʲəɾˠ/ "one will break"

In the past participle th (also t after d) is silent but makes a voiced obstruent voiceless:

  • scuabtha /ˈsˠkuəpˠə/ "swept"
  • troidte /ˈt̪ˠɾˠɛtʲə/ "fought"
  • ruaigthe /ˈɾˠuəcə/ "chased"

Read more about this topic:  Irish Orthography

Famous quotes containing the words special, verb and/or forms:

    We’ve got to figure these things a little bit different than most people. Y’know, there’s something about going out in a plane that beats any other way.... A guy that washes out at the controls of his own ship, well, he goes down doing the thing that he loved the best. It seems to me that that’s a very special way to die.
    Dalton Trumbo (1905–1976)

    The word is the Verb, and the Verb is God.
    Victor Hugo (1802–1885)

    Media mystifications should not obfuscate a simple, perceivable fact; Black teenage girls do not create poverty by having babies. Quite the contrary, they have babies at such a young age precisely because they are poor—because they do not have the opportunity to acquire an education, because meaningful, well-paying jobs and creative forms of recreation are not accessible to them ... because safe, effective forms of contraception are not available to them.
    Angela Davis (b. 1944)