Irish Literature - The Manuscript Tradition

The Manuscript Tradition

Well after the introduction of printing to Ireland, works in Irish continued to be disseminated in manuscript form.

Access to the printing press was hindered in the 1500s and the 1600s by official caution, although an Irish version of the Bible (known as Bedell's Bible after the Anglican clergyman who commissioned it) was published in the 17th century. A number of popular works in Irish, both devotional and secular, were available in print by the early 19th century, but the manuscript remained the most affordable means of transmission almost until the end of the century.

Manuscripts were collected by literate individuals (schoolmasters, farmers and others) and were copied and recopied. They might include material several centuries old. Access to them was not confined to the literate: the contents were read aloud at local gatherings, thus exposing even the illiterate to the riches of the literature. This was still the case in the late 19th century in Irish-speaking districts.

Manuscripts were often taken abroad, particularly to America. In the 19th century many of these were collected by individuals or cultural institutions.

Read more about this topic:  Irish Literature

Famous quotes containing the words manuscript and/or tradition:

    It is not as easy to emigrate with steel mills as it is with the manuscript of a novel.
    Golo Mann (b. 1909)

    This is no argument against teaching manners to the young. On the contrary, it is a fine old tradition that ought to be resurrected from its current mothballs and put to work...In fact, children are much more comfortable when they know the guide rules for handling the social amenities. It’s no more fun for a child to be introduced to a strange adult and have no idea what to say or do than it is for a grownup to go to a formal dinner and have no idea what fork to use.
    Leontine Young (20th century)