Ijaw People - Language

Language

The Ijaw speak nine closely related Niger–Congo languages, all of which belong to the Ijoid branch of the Niger–Congo tree. The primary division between the Ijo languages is that between Eastern Ijo and Western Ijo, the most important of the former group of languages being Izon, which is spoken by about four million people.

There are two prominent groupings of the Izon language. The first, termed either Western or Central Izon (Ijaw) consists of Western Ijaw speakers: Ekeremor, Sagbama (Mein), Bassan, Apoi, Arogbo, Boma (Bumo), Kabo (Kabuowei), Ogboin, Tarakiri, and Kolokuma-Opokuma (Yenagoa). Nembe, Brass and Akassa (Akaha) dialects represent Southeast Ijo (Izon).. Buseni and Okordia dialects are considered Inland Ijo.

The other major Ijaw linguistic group is Kalabari. Kalabari is considered an Eastern Ijaw language but the term "Eastern Ijaw" is not the normal nomenclature. Kalabari is the name of one of the Ijaw clans that reside on the eastern side of the Niger-Delta (Abonnema, Buguma, Bakana, Degema etc.) who form a major group in Rivers State, hence their involvement in the fight for greater oil control. Other "Eastern" Ijaw clans are the Okrika, Ibani (the natives of Bonny, Finima and Opobo) and Nkoroo. They are neighbours to the Kalabari people in present day Rivers State, Nigeria.

Other related Ijaw subgroups which have distinct languages but very close kinship, cultural and territorial ties with the rest of the Ijaw are the Epie-Atissa, Engenni (also known as Ẹgẹnẹ), and Degema (also called Udekama or Udekaama). These groups speak Delta Edoid languages. The Ogbia clan, Andoni people, as well as residents of Bukuma and Abuloma (Obulom) speak Cross River languages.

It was discovered in the 1980s that a nearly extinct Berbice Creole Dutch, spoken in Guyana, is partly based on Ijo lexicon and grammar. Its nearest relative seems to be Eastern Ijo, most likely Kalabari (Kouwenberg 1994).

Read more about this topic:  Ijaw People

Famous quotes containing the word language:

    The hypothesis I wish to advance is that ... the language of morality is in ... grave disorder.... What we possess, if this is true, are the fragments of a conceptual scheme, parts of which now lack those contexts from which their significance derived. We possess indeed simulacra of morality, we continue to use many of the key expressions. But we have—very largely if not entirely—lost our comprehension, both theoretical and practical, of morality.
    Alasdair Chalmers MacIntyre (b. 1929)

    All official institutions of language are repeating machines: school, sports, advertising, popular songs, news, all continually repeat the same structure, the same meaning, often the same words: the stereotype is a political fact, the major figure of ideology.
    Roland Barthes (1915–1980)

    If when a businessman speaks of minority employment, or air pollution, or poverty, he speaks in the language of a certified public accountant analyzing a corporate balance sheet, who is to know that he understands the human problems behind the statistical ones? If the businessman would stop talking like a computer printout or a page from the corporate annual report, other people would stop thinking he had a cash register for a heart. It is as simple as that—but that isn’t simple.
    Louis B. Lundborg (1906–1981)