Writing System
The Icelandic alphabet is notable for its retention of two old letters which no longer exist in the English alphabet: Þ,þ (þorn, anglicised as "thorn") and Ð,ð (eð, anglicised as "eth" or "edh"), representing the voiceless and voiced "th" sounds (as in English thin and this), respectively. The complete Icelandic alphabet is:
Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | ý | þ | æ | ö |
The letters with diacritics, such as á and ö, are considered to be separate letters and not variants of their derivative vowels. The letter é was officially adopted in 1929 replacing je, and z was officially abolished in 1973.
Read more about this topic: Icelandic Language
Famous quotes containing the words writing and/or system:
“Writing criticism is to writing fiction and poetry as hugging the shore is to sailing in the open sea.”
—John Updike (b. 1932)
“The truth is, the whole administration under Roosevelt was demoralized by the system of dealing directly with subordinates. It was obviated in the State Department and the War Department under [Secretary of State Elihu] Root and me [Taft was the Secretary of War], because we simply ignored the interference and went on as we chose.... The subordinates gained nothing by his assumption of authority, but it was not so in the other departments.”
—William Howard Taft (18571930)