Israeli Horah
Jewish and Israeli music |
---|
Religious |
|
Secular |
|
Dance |
|
Israel |
|
Piyyutim |
|
Music for Holidays |
|
The Horah (הורה), which is somewhat different from that of some of the Eastern European countries, is widespread in the Jewish diaspora and played a foundational role in modern Israeli folk dancing. Originally from Zikhron Yaakov, it became the symbol of the reconstruction of the country by the socialistic-agricultural Zionist movement. Although considered traditional, the Hora Agadati, which may be the first Jewish adaptation of this dance, was only performed for the first time in 1924.
It is usually performed to Israeli folk songs, and sometimes to Jewish songs, typically to the music of Hava Nagila.
To start the dance, everybody forms a circle, holding hands, and steps forward toward the right with the left foot, then follows with the right foot. The left foot is then brought back, followed by the right foot. This is done while holding hands and circling together in a fast and cheerful motion to the right. Large groups allow for the creation of several concentric circles.
In the early days, Horah was popular mainly in the Kibbutzim and small communities. Later it became a must in group dances throughout Israel, and at weddings and other celebrations by Jews in Israel, the United States and Canada. The dance appeared in North America in the early 20th century, well before modern Israeli independence, brought directly from Eastern Europe by Jewish immigrants.
At bar and bat mitzvahs, it is customary to raise the honoree, and sometimes his or her family members, on a chair during the horah. This is also done at many Jewish weddings, following the Israeli tradition.
The song Horah, sung by Avi Toledano, who represented Israel in the Eurovision Song Contest 1982, is based on this dance.
Read more about this topic: Hora (dance)
Famous quotes containing the word israeli:
“Both gossip and joking are intrinsically valuable activities. Both are essentially social activities that strengthen interpersonal bondswe do not tell jokes and gossip to ourselves. As popular activities that evade social restrictions, they often refer to topics that are inaccessible to serious public discussion. Gossip and joking often appear together: when we gossip we usually tell jokes and when we are joking we often gossip as well.”
—Aaron Ben-ZeEv, Israeli philosopher. The Vindication of Gossip, Good Gossip, University Press of Kansas (1994)