"Honi soit qui mal y pense" is a French phrase meaning: "Shamed be he who thinks evil of it". The phrase is sometimes archaically rendered as "Honi soit quy mal y pense", "Hony soyt qe mal y pense", "Hony soyt ke mal y pense", "Honi soyt ki mal y pans" and various other phoneticizations. It is the motto of the English chivalric Order of the Garter. In Modern French it is rendered as "Honni soit qui mal y pense" (the modern conjugation of the verb honnir being honni). It is also written at the end of the manuscript Sir Gawain and the Green Knight but it appears to have been a later addition. Its literal translation from Old French is "Shame be to him who thinks evil of it". It is sometimes re-interpreted as "Evil be to him who evil thinks".
Read more about Honi Soit Qui Mal Y Pense: History, Translation, Heraldic Use, Other Appearances
Famous quotes containing the words soit, qui and/or mal:
“La foi consiste à croire ce que la raison ne croit pas ... Il ne suffit pas quune chose soit possible pour la croire. Faith consists in believing when it is beyond the power of reason to believe ... It is not enough that a thing be possible for it to be believed.”
—Voltaire [François Marie Arouet] (16941778)
“The chastest words I have ever heard: Dans le véritable amour cest lâme, qui enveloppe le corps.”
—Friedrich Nietzsche (18441900)
“thinking of
leaning on the john door in the 5 SPOT
while she whispered a song along the keyboard
to Mal Waldron and everyone and I stopped breathing”
—Frank OHara (19261966)