Etymology
Hispania is the Latin term given to the Iberian peninsula. The term can be traced back to at least 200 BC by the poet Quintus Ennius. The word is possibly derived from the Punic אי שפן "I-Shaphan" meaning "coast of hyraxes", in turn a misidentification on the part of Phoenician explorers of its numerous rabbits as hyraxes. Ulterior is the comparative form of ulter, which means "that is beyond". The people of the region came from many different tribes, not sharing a common language nor a common government.
Read more about this topic: Hispania Ulterior
Famous quotes containing the word etymology:
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)