Printed Editions
The entire Hippocratic Corpus was first printed as a unit in 1525. This edition was in Latin and was edited by Marcus Fabius Calvus in Rome. The first complete Greek edition followed the next year from the Aldine Press in Venice. A significant edition was that of Émile Littré who spent twenty-two years (1839–1861) working diligently on a complete Greek edition and French translation of the Hippocratic Corpus. This was scholarly, yet sometimes inaccurate and awkward. Another edition of note was that of Franz Zacharias Ermerins, published in Utrecht between 1859 and 1864. Kühlewein's Teubner edition (1894–1902) "mark a distinct advance".
Beginning in 1967, an important modern edition by Jacques Jouanna (de/fr) and others began to appear (with Greek text, French translation, and commentary) in the Collection Budé. Other important bilingual annotated editions (with translation in German or French) continue to appear in the Corpus medicorum graecorum published by the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Read more about this topic: Hippocratic Corpus
Famous quotes containing the words printed and/or editions:
“I wish I had a man and not a dishrag printed over with big words like constitutional rights and progress!”
—Christina Stead (19021983)
“The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Pauls, like the editions of Balbec and Palmyra.”
—Horace Walpole (17171797)