Loan Words
Hiligaynon has a large number of words that derive from Spanish words including nouns (e.g., santo from santo, saint), adjectives (e.g., berde from verde, green), prepositions (e.g., antes from antes, before), and conjunctions (e.g., pero from pero, but). Moreover, Spanish provides the Ilonggo base for items introduced by Spain, e.g., barko (barco, ship), sapatos (zapatos, shoes), kutsilyo (cuchillo, knife), kutsara (cuchara, spoon), tenedor (fork), plato (plate), kamiseta (camiseta, shirt), and kambiyo (cambio, change).
Spanish verbs used in Hiligaynon often remain unconjugated (have the verb endings -ar, -er or -ir) which in Filipino would almost always be conjugated in the 'vos' form, e.g., komparar, mandar, pasar, tener, disponer, mantener, and asistir.
Read more about this topic: Hiligaynon Language
Famous quotes containing the words loan and/or words:
“... the ... thing I am proudest of in my whole business life is that I do not take, that I never took in all my life, and never, never! will take, one single penny more than 6% on any loan or any contract.”
—Hetty Green (18341916)
“And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
—Bible: New Testament Matthew, 27:46.
The words of Jesus were anticipated in Psalms 22:1.