Performed Songs (selected)
- Abschied
- Am Fluß
- Ankes Bioladen
- Arschkriecher-Ballade
- Auf, Auf zum Kampf
- Begegnung
- Bella Ciao
- Brüder seht die rote Fahne
- Damals
- Darfst nun getrost
- Das Einheitsfrontlied
- Das Loch unterm Dach
- Dem Morgenrot entgegen
- Der kleine Trompeter
- Der Rattenfänger
- Der Tankerkönig
- Die freie Republik
- Die Internationale
- Die Moorsoldaten File mp3
- Die Thälmann-Kolonne
- Dioxin
- El pueblo unido
- Es ist an der Zeit (Wader's German translation of "No Man's Land" by Eric Bogle)
- Es ist schon viele Jahre her
- Gut, wieder hier zu sein
- Heute hier, Morgen dort (Day to Day, music by Gary Bolstad titled "Indian Summer", lyrics by Hannes Wader)
- Hotel zur langen Dämmerung
- Ich hatte mir noch so viel vorgenommen
- Im Garten (Liebeslied)
- Johnny
- König von Preußen
- Kokain (translation of Rev. G. Davis' Cocaine Blues)
- Krieg ist Krieg
- Landsknecht
- Leben einzeln und frei
- Lied vom Knüppelchen
- Mamita mia
- Manche Stadt, manch ein Land
- Monika
- Rohr im Wind
- Sag mir, wo die Blumen sind
- Sage nein
- Schon Morgen
- Schon so lang
- Schön ist die Jugend
- Solidaritätslied
- Sommerlied
- Stellungnahme
- Talking-Böser-Traum-Blues
- Traum vom Frieden
- Trotz alledem (...daß sich die Furcht in Widerstand)
- Unterwegs nach Süden
- Vaters Land
- Viel zu schade für mich
- Wir werden sehen
- Wünsche
Read more about this topic: Hannes Wader
Famous quotes containing the words performed and/or songs:
“All in all, the creative act is not performed by the artist alone; the spectator brings the work in contact with the external world by deciphering and interpreting its inner qualifications and thus adds his contribution to the creative act. This becomes even more obvious when posterity gives its final verdict and sometimes rehabilitates forgotten artists.”
—Marcel Duchamp (18871968)
“On a cloud I saw a child,
And he laughing said to me,
Pipe a song about a Lamb;
So I piped with merry chear.
Piper pipe that song again
So I piped, he wept to hear.
Drop thy pipe thy happy pipe
Sing thy songs of happy chear;
So I sung the same again
While he wept with joy to hear.”
—William Blake (17571827)