Terms and Etymology
The name Han comes from the Han Dynasty, which succeeded the short-lived Qin Dynasty that united China. The Han Dynasty's first emperor was originally known as the king of the region of 'Han Zhong' 漢中, which is where the word is derived. Han, as a word in ancient China, especially in classical literary Chinese, can also mean the Milky Way, or as people in ancient China called it, the "Heavenly River" (天河 Tian He).
Prior to the Han Dynasty, the Chinese referred to themselves as "Huaxia people" (華夏族), citing the ancient text description of China proper as an area of magnificent prosperity and culture. The Han Dynasty was considered a classical period in Chinese civilization, in that it was able to expand its power and influence over Central, Southeast Asia and Northeast Asia. As a result of the Han Dynasty's prominence, many Chinese began addressing themselves as "people of Han" (漢人), a name that has since been carried down.
In the English language, the Han are often referred to as simply "Chinese". Whether or not use of the term "Chinese" correctly or incorrectly refers only to Han Chinese is often a subject of debate.
Among some southern Han Chinese, in dialects such as Cantonese, Hakka and Minnan, a different term exists – Tángrén (唐人, literally "the people of Tang"). This term is derived from a later Chinese dynasty, the Tang Dynasty, regarded as another zenith of Chinese civilization. The term is used in everyday conversation and is also an element in the Cantonese word for Chinatown: 唐人街 (Tángrénjiē); literally meaning "Street of the people of Tang".
Another term commonly used by Overseas Chinese is Huaren (simplified Chinese: 华人; traditional Chinese: 華人; pinyin: huárén), derived from Zhonghua (simplified Chinese: 中华; traditional Chinese: 中華; pinyin: zhōnghuá), a literary name for China. The usual translation is "ethnic Chinese". The term refers to "Chinese" as a cultural and ethnic affiliation and is inclusive of both Chinese in China, and persons of Chinese descent residing abroad.
Read more about this topic: Han Chinese
Famous quotes containing the words terms and/or etymology:
“Again we have here two distinctions that are no distinctions, but made to seem so by terms invented by I know not whom to cover ignorance, and blind the understanding of the reader: for it cannot be conceived that there is any liberty greater, than for a man to do what he will.”
—Thomas Hobbes (15791688)
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)