Gender in Words Borrowed From One Language By Another
Ibrihim identifies several processes by which a language assigns a gender to a newly borrowed word; these processes follow patterns by which even children, through their subconscious recognition of patterns, can often correctly predict a noun's gender.
- If the noun is animate, natural gender tends to dictate grammatical gender.
- The borrowed word tends to take the gender of the native word it replaces.
- If the borrowed word happens to have a suffix that the borrowing language uses as a gender marker, the suffix tends to dictate gender.
- If the borrowed word rhymes with one or more native words, the latter tend to dictate gender.
- The default assignment is the borrowing language's unmarked gender.
- Rarely, the word retains the gender it had in the donor language.
Read more about this topic: Grammatical Gender
Famous quotes containing the words gender in, gender, words, borrowed and/or language:
“But there, where I have garnered up my heart,
Where either I must live or bear no life;
The fountain from the which my current runs
Or else dries up: to be discarded thence,
Or keep it as a cistern for foul toads
To knot and gender in!”
—William Shakespeare (15641616)
“... lynching was ... a womans issue: it had as much to do with ideas of gender as it had with race.”
—Paula Giddings (b. 1948)
“Certainly, words can be as abusive as any blow. . . . When a three-year-old yells, Youre so stupid! What a dummy! it doesnt carry the same weight as when a mother yells those words to a child. . . . Even if you dont physically abuse young children, you can still drive them nuts with your words.”
—Mary Kay Blakely (20th century)
“A great proportion of architectural ornaments are literally hollow, and a September gale would strip them off, like borrowed plumes, without injury to the substantials.... What if an equal ado were made about the ornaments of style in literature, and the architects of our bibles spent as much time about their cornices as the architects of our churches do? So are made the belles-lettres and the beaux-arts and their professors.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“The writers language is to some degree the product of his own action; he is both the historian and the agent of his own language.”
—Paul De Man (19191983)