Lexical Vs. Grammatical Aspect
There is a distinction between grammatical aspect, as described here, and lexical aspect. Lexical aspect is an inherent property of a verb or verb-complement phrase, and is not marked formally. The distinctions made as part of lexical aspect are different from those of grammatical aspect. Typical distinctions are between states ("I owned"), activities ("I shopped"), accomplishments ("I painted a picture"), achievements ("I bought"), and punctual, or semelfactive, events ("I sneezed"). These distinctions are often relevant syntactically. For example, states and activities, but not usually achievements, can be used in English with a prepositional for-phrase describing a time duration: "I had a car for five hours", "I shopped for five hours", but not "*I bought a car for five hours". Lexical aspect is sometimes called Aktionsart, especially by German and Slavic linguists. Lexical or situation aspect is marked in Athabaskan languages.
One of the factors in situation aspect is telicity. Telicity might be considered a kind of lexical aspect, except that it is typically not a property of a verb in isolation, but rather a property of an entire verb phrase. Achievements, accomplishments and semelfactives have telic situation aspect, while states and activities have atelic situation aspect.
The other factor in situation aspect is duration, which is also a property of a verb phrase. Accomplishments, states, and activities have duration, while achievements and semelfactives do not.
Read more about this topic: Grammatical Aspect
Famous quotes containing the words grammatical and/or aspect:
“Speech and prose are not the same thing. They have different wave-lengths, for speech moves at the speed of light, where prose moves at the speed of the alphabet, and must be consecutive and grammatical and word-perfect. Prose cannot gesticulate. Speech can sometimes do nothing more.”
—James Kenneth Stephens (18821950)
“Nothing is as difficult as to achieve results in this world if one is filled full of great tolerance and the milk of human kindness. The person who achieves must generally be a one-ideaed individual, concentrated entirely on that one idea, and ruthless in his aspect toward other men and other ideas.”
—Corinne Roosevelt Robinson (18611933)