Appearance in English Bibles
The ending "-head", is not connected with the word "head". John Wycliffe introduced the term godhede into English Bible versions in two places, and, though somewhat archaic, the term survives in modern English because of its use in three places of the Tyndale New Testament (1525) and into the Authorized King James Version of the Bible (1611). In that translation, the word was used to translate three different Greek words:
Verse | Greek | Romanization | Type | Translation | Reference | Vulgate 405 | Wycliffe 1395 | Tyndale 1525 | ESV 2001 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Acts 17:29 | θεῖον | theion | adjective | "divinity, deity" | divinum (adjective) | that godli thing | godhed | the divine being | |
Romans 1:20 | θειότης | theiotēs | noun | "divinity, divine nature" | divinitas | godhed | godhed | divine nature | |
Colossians 2:9 | θεότης | theotēs | noun | "deity" | divinitas | the Godhed | the godheed | deity |
Read more about this topic: Godhead In Christianity
Famous quotes containing the words appearance, english and/or bibles:
“The President has paid dear for his White House. It has commonly cost him all his peace, and the best of his manly attributes. To preserve for a short time so conspicuous an appearance before the world, he is content to eat dust before the real masters who stand erect behind the throne.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Most English talk is a quadrille in a sentry-box.”
—Henry James (18431916)
“As for the sacred Scriptures, or Bibles of mankind, who in this town can tell me even their titles? Most men do not know that any nation but the Hebrews have had a scripture.”
—Henry David Thoreau (18171862)