Ginkgo Biloba - Etymology

Etymology

The older Chinese name for this plant is 銀果, meaning "silver fruit", nowadays pronounced as yínguǒ in Mandarin. The most usual names today are 白果 (bái guǒ), meaning "white fruit", and 銀杏 (yínxìng), meaning "silver apricot". The former name was borrowed directly in Vietnamese as bạch quả. The latter name was borrowed in Japanese ぎんなん (ginnan) and Korean 은행 (eunhaeng), when the tree itself was introduced from China.

The scientific name Ginkgo appears to be due to a process akin to folk etymology. Chinese characters typically have multiple pronunciations in Japanese, and the characters 銀杏 used for ginnan can also be pronounced ginkyō. Engelbert Kaempfer, the first Westerner to see the species in 1690, wrote down this pronunciation in his Amoenitates Exoticae (1712) with the "awkward" spelling "ginkgo". This appears to be a simple error of Kaempfer, taking his spelling of other Japanese words into account, a more precise romanization would have been "ginkio" or "ginkjo".

Read more about this topic:  Ginkgo Biloba

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)