Geoffrey of Monmouth - Other Writings

Other Writings

For more details on this topic, see Prophetiae Merlini.

The earliest of Geoffrey's writings to appear was probably the Prophetiae Merlini (Prophecies of Merlin), which he wrote at some point before 1135, and which appears both independently and incorporated into the Historia Regum Britanniae. It consists of a series of obscure prophetic utterances attributed to Merlin, which Geoffrey claimed to have translated from an unspecified language.

Geoffrey's structuring and reshaping of the Merlin and Arthur myths engendered the vast popularity of Merlin and Arthur myths in later literature, a popularity that lasts to this day; he is generally viewed by scholars as the major establisher of the Arthurian canon. The Historia's effect on the legend of King Arthur was so vast that Arthurian works have been categorized as "pre-" or "post-Galfridian" depending on whether or not they were influenced by him.

The third work attributed to Geoffrey is another hexameter poem Vita Merlini ("Life of Merlin"). The Vita is based much more closely on traditional material about Merlin than are the other works; here he is known as Merlin of the Woods (Merlinus Sylvestris) or Scottish Merlin (Merlinus Caledonius), and is portrayed as an old man living as a crazed and grief-stricken outcast in the forest. The story is set long after the timeframe of Historia's Merlin, but the author tries to synchronize the works with references to the mad prophet's previous dealings with Vortigern and Arthur. The Vita did not circulate widely, and the attribution to Geoffrey appears in only one late 13th century manuscript, but contains recognisably Galfridian elements in its construction and content, and most critics are content to recognise it as his.

Read more about this topic:  Geoffrey Of Monmouth

Famous quotes containing the word writings:

    Even in my own writings I cannot always recover the meaning of my former ideas; I know not what I meant to say, and often get into a regular heat, correcting and putting a new sense into it, having lost the first and better one. I do nothing but come and go. My judgement does not always forge straight ahead; it strays and wanders.
    Michel de Montaigne (1533–1592)

    If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be “To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one’s own writings in translation.”
    Vladimir Nabokov (1899–1977)