Full Stops in Other Scripts
In some Asian languages, notably Chinese and Japanese, a small circle is used instead of a solid dot: "。" (U+3002 "Ideographic Full Stop"). Notably, in Taiwan, Hong Kong, and Macao usage, the full stop is written at center height instead of on the line.
In the Devanagari script, used to write Hindi, Sanskrit and some other Indian languages, a vertical line ("।") (U+0964 "Devanagari Danda") is used to mark the end of a sentence. In Hindi, it is known as poorna viraam (full stop). Some Indian languages also use the full stop, such as Marathi. In Tamil it is known as "Mutrupulli", which means End Dot.
In Sinhala, it is known as kundaliya:"෴ " ((U+0DF4) symbol "full stop"). Periods were later introduced into Sinhala script after the introduction of paper due to the influence of Western languages. Sinhala numerals
Urdu uses ("۔") (U+06D4) symbol.
In Thai, no symbol corresponding to the full stop is used as terminal punctuation. A sentence is written without spaces, and a space is typically used to mark the end of a clause or sentence.
In the Ge'ez script used to write Amharic and several other Ethiopian and Eritrean languages, the equivalent of the full stop following a sentence is the ˈarat nettib (።) which means "four dots". The two dots on the right are slightly ascending from the two on the left, with space in between them.
Read more about this topic: Full Stop
Famous quotes containing the words full and/or stops:
“Farewell? a long farewell to all my greatness.
This is the state of man; today he puts forth
The tender leaves of hopes, tomorrow blossoms,
And bears his blushing honors thick upon him:
The third day comes a frost, a killing frost,
And when he thinks, good easy man, full surely
His greatness is a-ripening, nips his root,
And then he falls as I do.”
—William Shakespeare (15641616)
“The will is one of the chief factors in belief, not that it creates belief, but because things are true or false according to the aspect in which we look at them. The will, which prefers one aspect to another, turns away the mind from considering the qualities of all that it does not like to see; and thus the mind, moving in accord with the will, stops to consider the aspect which it likes and so judges by what it sees.”
—Blaise Pascal (16231662)