Four Heavenly Kings - The Four Heavenly Kings

The Four Heavenly Kings

The Four Heavenly Kings are said to currently live in the Cāturmahārājika heaven (Pāli Cātummahārājika, "Of the Four Great Kings") on the lower slopes of Mount Sumeru, which is the lowest of the six worlds of the devas of the Kāmadhātu. They are the protectors of the world and fighters of evil, each able to command a legion of supernatural creatures to protect the Dharma.

Sanskrit romanization
devanagari
Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवण (कुबेर)
Virūḍhaka
विरूढक
Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्र
Virūpākṣa
विरूपाक्ष
Meaning he who hears everything he who causes to grow he who upholds the realm he who sees all
Pāli romanization
devanagari
Vessavaṇa (Kuvera)
वेस्सवण (कुवेर)
Virūḷhaka
विरूळ्हक
Dhataraṭṭha
धतरट्ठ
Virūpakkha
विरूपक्ख
Sinhala වෛශ්‍රවණ
Vessavaṇa
විරෑඪ
Virūḷhaka
දෘතරාෂ්ට
Dhataraṭṭha
විරූපාක්ශ
Virūpakkha
Thai ท้าวกุเวร
Thao Kuwen
ท้าววิรุฬหก
Thao Virunhok
ท้าวธตรัฐ
Thao Thatarot
ท้าววิรูปักษ์
Thao Virupak
เวสวัณ,เวสสุวัณ,เวสสุวรรณ
Vessavan
Burmese ကုဝေရ ဝိရဠက ဓတရဌ ဝိရုပက္ခ
Traditional/Simplified Chinese
Hanyu Pinyin
多聞天王 / 多闻天王
Duō Wén Tiānwáng
增長天王 / 增长天王
Zēng Zhǎng Tiānwáng
持國天王 / 持国天王
Chí Guó Tiānwáng
廣目天王 / 广目天王
Guăng Mù Tiānwáng
毗沙門天 / 毗沙门天 留博叉天 / 留博叉天 多羅吒天 / 多罗吒天 毗琉璃天 / 毗琉璃天
kanji
Hepburn romanization
多聞天 (毘沙門天)
Tamon-ten (Bishamon-ten)
増長天
Zōjō-ten
持国天
Jikoku-ten
広目天
Kōmoku-ten
治国天
Zōchō-ten
hangul
romanized Korean
다문천왕
Damun-cheonwang
증장천왕
Jeungjang-cheonwang
지국천왕
Jiguk-cheonwang
광목천왕
Gwangmok-cheonwang
Sino-Vietnamese Đa Văn Thiên Tăng Trưởng Thiên Trì Quốc Thiên Quảng Mộc Thiên
Tibetan romanization rnam.thos.sras (Namthöse) phags.skyes.po (Phakyepo) 'yul.'khor.srung (Yülkhorsung) spyan.mi.bzang (Chenmizang)
Color yellow red green white
Symbol umbrella sword pipa serpent
mongoose stupa
stupa pearl
Followers yakṣas kumbhāṇḍas gandharvas nāgas
Direction north south east west

Further associations between the four directions and elements, seasons, planets, animals, internal organs, etc. can be found at Five elements (Chinese philosophy). Note, however, that the colors assigned to the Four Heavenly Kings represent an independent tradition and do not correspond to the traditional Chinese association of colors and directions.

All four serve Śakra, the lord of the devas of Trāyastriṃśa. On the 8th, 14th and 15th days of each lunar month, the Four Heavenly Kings either send out messengers or go themselves to see how virtue and morality are faring in the world of men. Then they report upon the state of affairs to the assembly of the Trāyastriṃśa devas.

On the orders of Śakra, the four kings and their retinues stand guard to protect Trāyastriṃśa from another attack by the Asuras, which once threatened to destroy the kingdom of the devas. They are also vowed to protect the Buddha, the Dharma, and the Buddha's followers from danger.

According to Vasubandhu, devas born in the Cāturmahārājika heaven are 1/4 of a krośa in height (about 750 feet tall). They also have a five-hundred year lifespan, of which each day is equivalent to 50 years in our world; thus their total lifespan amounts to about nine million years (other sources say 90,000 years).

In Chinese they are known collectively as "Fēng Tiáo Yǔ Shùn" (風調雨順 / 风调雨顺), which translates into "Good Climate". This mnemonic reminds one of the symbols the Heavenly Kings carry. For instance, "Fēng" sounds like the Chinese word for "edge" (鋒 / 锋), hence the corresponding symbol is a sword. "Tiáo" sounds like "Tune", hence the corresponding symbol is a musical instrument. "Yǔ" means "rain", hence the corresponding symbol is an umbrella. "Shùn" refers to the symbol of a crimson dragon (赤龍 / 赤龙).

These symbols also link the deities to their followers; for instance, the nāgas, magical creatures who can change form between human and serpent, are led by Virūpākṣa, represented by a snake; the gandharvas are celestial musicians, led by Dhṛtarāṣṭra, represented with a lute. The umbrella was a symbol of regal sovereignty in ancient India, and the sword is a symbol of martial prowess. Vaiśravaṇa's mongoose, which ejects jewels from its mouth, is said to represent generosity in opposition to greed.

Tamon-ten

(north)

Kōmoku-ten

(west)

Heavenly Kings
(Japanese)
Jikoku-ten

(east)

Zōjō-ten

(south)

  • Statues of the Four Heavenly Kings of Jikō-ji, Takasago, Hyōgo, Japan.
  • Jikoku-ten (east)

  • Zōjō-ten (south)

  • Kōmoku-ten (west)

  • Tamon-ten (north)

Read more about this topic:  Four Heavenly Kings

Famous quotes containing the words heavenly and/or kings:

    Yet, when the city sleeps;
    When all the cries are still:
    The stars and heavenly deeps
    Work out a perfect will.
    Lionel Pigot Johnson (1867–1902)

    God gave Solomon very great wisdom, discernment, and breadth of understanding as vast as the sand on the seashore...
    Bible: Hebrew, 1 Kings 4:29.