Finnish National Song
After the success of the full-length symphonic poem (most of which consists of rousing and turbulent passages, evoking the national struggle of the Finnish people), Sibelius published a stand-alone version of the hymn as the last of twelve numbers in his Masonic Ritual Music, Op. 113, with a text by opera singer Wäinö Sola. The version usually heard today has lyrics written by Veikko Antero Koskenniemi and was first performed in 1941. Sibelius himself arranged the hymn for choral performances.
The de facto national anthem of Finland is Maamme (Our Land), but it has never been officially recognised. There have been numerous suggestions that the Finlandia Hymn should become the national anthem. However, Maamme is already so widely recognised and used that it would be difficult to dislodge it. Furthermore, the Finlandia Hymn requires a more advanced musical skill to perform properly.
Read more about this topic: Finlandia Hymn
Famous quotes containing the words finnish, national and/or song:
“A conversation in English in Finnish and in French can not be held at the same time nor with indifference ever or after a time.”
—Gertrude Stein (18741946)
“[Wellesley College] is about as meaningful to the educational process in America as a perfume factory is to the national economy.”
—Nora Ephron (b. 1941)
“Deep in the sun-searched growths the dragonfly
Hangs like a blue thread loosened from the sky
So this winged hour is dropped to us from above.
Oh! clasp we to our hearts, for deathless dower,
This close-companioned inarticulate hour
When twofold silence was the song of love.”
—Dante Gabriel Rossetti (18281882)