Finnish National Song
After the success of the full-length symphonic poem (most of which consists of rousing and turbulent passages, evoking the national struggle of the Finnish people), Sibelius published a stand-alone version of the hymn as the last of twelve numbers in his Masonic Ritual Music, Op. 113, with a text by opera singer Wäinö Sola. The version usually heard today has lyrics written by Veikko Antero Koskenniemi and was first performed in 1941. Sibelius himself arranged the hymn for choral performances.
The de facto national anthem of Finland is Maamme (Our Land), but it has never been officially recognised. There have been numerous suggestions that the Finlandia Hymn should become the national anthem. However, Maamme is already so widely recognised and used that it would be difficult to dislodge it. Furthermore, the Finlandia Hymn requires a more advanced musical skill to perform properly.
Read more about this topic: Finlandia Hymn
Famous quotes containing the words finnish, national and/or song:
“A conversation in English in Finnish and in French can not be held at the same time nor with indifference ever or after a time.”
—Gertrude Stein (18741946)
“Disney World has acquired by now something of the air of a national shrine. American parents who dont take their children there sense obscurely that they have failed in some fundamental way, like Muslims who never made it to Mecca.”
—Simon Hoggart (b. 1946)
“Arise, my love, my fair one, and come away; for now the winter is past, the rain is over and gone. The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.”
—Bible: Hebrew, Song of Solomon 2:10-13.