Life
Sozzini was born at Siena, the only son of Alessandro Sozzini and Agnese Petrucci, daughter of Borghese Petrucci b.1490, and granddaughter of Pandolfo Petrucci.
His father Alessandro Sozzini, oldest of eleven brothers, was born 1509 but died in 1541, in his thirty-second year. Fausto had no regular education, being brought up at home with his sister Fillide, and spent his youth in desultory reading at Borgo Scopeto, the family country-seat. To the able women of his family he owed the strong moral impress which marked him through life; his early intellectual stimulus came from his uncle Celso Sozzini, a nominal Roman Catholic, but an esprit fort, founder of the short-lived Accademia del Sizienti (1554), of which young Fausto was a member.
In 1556 his grandfather Mariano Sozzini the younger's will, left Fausto, as only son of the oldest son, one fourth of the family estates, which made him independent. Next year he entered the Accademia degli Intronati, the centre of intellectual life in Siena. He joined with the name Frastagliato, while Celso had the name Sonnacchioso. About this time the jurist Guido Panzirolo describes him as a young man of fine talent, with promise of a legal career; but he showed little interest for law, preferring to write sonnets.
In 1558–1559 the suspicion of Lutheranism fell on him in common with his uncles Celso and Camillo.
Read more about this topic: Fausto Sozzini
Famous quotes containing the word life:
“The city is always recruited from the country. The men in cities who are the centres of energy, the driving-wheels of trade, politics or practical arts, and the women of beauty and genius, are the children or grandchildren of farmers, and are spending the energies which their fathers hardy, silent life accumulated in frosty furrows in poverty, necessity and darkness.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“Even a minor event in the life of a child is an event of that childs world and thus a world event.”
—Gaston Bachelard (18841962)
“For Jeremy, direct, unmediated experience was always hard to take in, always more or less disquieting. Life became safe, things assumed meaning, only when they had been translated into words and confined between the covers of a book.”
—Aldous Huxley (18941963)