Local Terms
Country | Local name (language) | Translated name |
Belgium | Driedagenkoorts (Dutch) Zesde ziekte (Dutch) Roséole (French) |
"three-day fever" "sixth disease" - |
China (PRC) | 急疹 (Mandarin) jí zhěn (pinyin) | "fast rash" |
Czech republic | Šestá nemoc (Czech) | "sixth disease" |
Finland | Vauvarokko (Finnish) | "baby measles" |
Germany | Dreitagefieber (German) | "three-day fever" |
Greece | Αιφνίδιο εξάνθημα (Greek) | "sudden rash" |
Hungary | Háromnapos láz (Hungarian) Hatodik betegség (Hungarian) |
"three-day fever" "sixth disease" |
Iceland | Mislingabróðir (Icelandic) | "measles' brother" |
Italy | Sesta malattia (Italian) | "sixth disease" |
Netherlands | Zesde ziekte (Dutch) | "sixth disease" |
Norway | Fjerde barnesykdom (Norwegian) | "fourth disease" |
Philippines | Tigdas Hangin (Tagalog) | "wind measles" |
Poland | Trzydniowa goraczka (Polish) | "three-day fever" |
Singapore/Malaysia | Jia3 Ma2 假麻 (Chinese) | "false measles" |
Turkey | Altıncı hastalık (Turkish) | "sixth disease" |
Israel | Adamdemet / אדמדמת (Hebrew) | "reddish disease" |
Vietnam | Sốt phát ban (Vietnamese) | "baby rash" |
Read more about this topic: Exanthema Subitum
Famous quotes containing the words local and/or terms:
“Surely there must be some way to find a husband or, for that matter, merely an escort, without sacrificing ones privacy, self-respect, and interior decorating scheme. For example, men could be imported from the developing countries, many parts of which are suffering from a man excess, at least in relation to local food supply.”
—Barbara Ehrenreich (b. 1941)
“Talleyrand said that two things are essential in life: to give good dinners and to keep on fair terms with women. As the years pass and fires cool, it can become unimportant to stay always on fair terms either with women or ones fellows, but a wide and sensitive appreciation of fine flavours can still abide with us, to warm our hearts.”
—M.F.K. Fisher (b. 1908)