Eurovision Song Contest 1962 - Results

Results

Draw Country Language Artist Song English translation Place Points
01 Finland Finnish Marion Rung "Tipi-tii" Chirpy chirp 7 4
02 Belgium French Fud Leclerc "Ton nom" Your name 13 0
03 Spain Spanish Victor Balaguer "Llámame" Call me 13 0
04 Austria German Eleonore Schwarz "Nur in der Wiener Luft" Only in the Vienna air 13 0
05 Denmark Danish Ellen Winther "Vuggevise" Lullaby 10 2
06 Sweden Swedish Inger Berggren "Sol och vår" Sun and spring 7 4
07 Germany German Conny Froboess "Zwei kleine Italiener" Two little Italians 6 9
08 Netherlands Dutch De Spelbrekers "Katinka" 13 0
09 France French Isabelle Aubret "Un premier amour" A first love 1 26
10 Norway Norwegian Inger Jacobsen "Kom sol, kom regn" Come sun, come rain 10 2
11 Switzerland French Jean Philippe "Le retour" The return 10 2
12 Yugoslavia Serbo-Croatian Lola Novaković "Ne pali svetlo u sumrak"
(Не пали светло у сумрак)
Don't turn the lights on at twilight 4 10
13 United Kingdom English Ronnie Carroll "Ring-A-Ding Girl" 4 10
14 Luxembourg French Camillo Felgen "Petit bonhomme" Little chap 3 11
15 Italy Italian Claudio Villa "Addio, addio" Goodbye, goodbye 9 3
16 Monaco French François Deguelt "Dis rien" Say nothing 2 13

Read more about this topic:  Eurovision Song Contest 1962

Famous quotes containing the word results:

    Pain itself can be pleasurable accidentally in so far as it is accompanied by wonder, as in stage-plays; or in so far as it recalls a beloved object to one’s memory, and makes one feel one’s love for the thing, whose absence gives us pain. Consequently, since love is pleasant, both pain and whatever else results from love, in so far as they remind us of our love, are pleasant.
    Thomas Aquinas (c. 1225–1274)

    There is not a single rule, however plausible, and however firmly grounded in epistemology, that is not violated at some time or other. It becomes evident that such violations are not accidental events, they are not results of insufficient knowledge or of inattention which might have been avoided. On the contrary, we see that they are necessary for progress.
    Paul Feyerabend (1924–1994)

    Different persons growing up in the same language are like different bushes trimmed and trained to take the shape of identical elephants. The anatomical details of twigs and branches will fulfill the elephantine form differently from bush to bush, but the overall outward results are alike.
    Willard Van Orman Quine (b. 1908)