Esperanto Orthography - Sound Values

Sound Values

The letters have approximately the sound values of the IPA, with the exception of c and the circumflex letters ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ . J transcribes two sounds, consonantal (the English y sound) and vocalic .

Letter a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z
IPA a b t͡s t͡ʃ d e f ɡ d͡ʒ h x i j, i̯ ʒ k l m n o p r s ʃ t u v z

There is a nearly one-to-one correspondence of letter to sound; the only significant exceptions being voicing assimilation, as in the sequence kz of ekzemple, which is frequently pronounced, and n, which is frequently pronounced before g and k. (See Esperanto phonology.)

Non-Esperantized names are given an Esperanto approximation of their original pronunciation, at least by speakers without command of the original language. Hard ⟨c⟩ is read as k, ⟨qu⟩ as kv, ⟨w⟩ as v, ⟨x⟩ as ks, and ⟨y⟩ as j if a consonant, or as i if a vowel. The English digraph ⟨th⟩ is read as t. When there is no close equivalent, the difficult sounds may be given the Esperanto values of the letters in the orthography or roman transcription, accommodating the constraints of Esperanto phonology. So, for example, Winchester (the English city) is pronounced (and may be spelled) vinĉester : Esperanto ŭ cannot appear word-initially, and Esperanto has no rhotic vowels. Changzhou generally becomes ĉanĝo, as Esperanto has no ng or ou sound. There are no strict rules, however; speakers may try for greater authenticity, for example by pronouncing the g and u in Changzhou: ĉangĝoŭ . The original stress may be kept, if it is known.

Read more about this topic:  Esperanto Orthography

Famous quotes containing the words sound and/or values:

    I thought when I was a young man that I would conquer the world with truth. I thought I would lead an army greater than Alexander ever dreamed of. Not to conquer nations, but to liberate mankind. With truth. With the golden sound of the Word. But only a few of them heard. Only a few of you understood. The rest of you put on black and sat in chapel.
    Philip Dunne (1908–1992)

    Tallulah [Bankhead] was the foremost naughty girl of her era but, in those days, “naughty” meant piquant, whereas values have so changed that now, in the 1970s, it generally means nauseating.
    Anita Loos (1888–1981)