Competing Root Forms
There is some question over which inflection to use when assimilating Latin and Greek words. Zamenhof generally preferred the oblique stem over the nominative singular form, as in reĝo (king), which follows the Latin oblique forms with reg– (compare English regicide), or floro (flower) as in floral, rather than nominative singular rex and flos. However, European national standards differ in this regard, resulting in debate over the form of later "international" borrowings, such as whether the asteroid Pallas should be Palaso in Esperanto, parallel to French and English names Pallas, or Palado, as in Italian Pallade, Russian Паллада (Palláda), and the English adjective Palladian. In some cases there are three possibilities, as can be seen in the English noun helix (x = ), its plural helices (c = ), and its adjective helical (c = ). Although the resulting potential for conflict is frequently criticized, it does present an opportunity to disambiguate what would otherwise be homonyms based on culturally specific and often fossilized metaphors. For example, all three of the forms of Latin helix are found as Esperanto roots, one with the original meaning, and the other two representing old metaphors: helico (a spiral), heliko (a snail), helikso (the incurved rim of the ear).
Normally the Latin or Greek inflectional ending is replaced with the Esperanto inflectional ending −o. However, the original inflection will occasionally be retained, as if it were part of the root, in order to disambiguate from a more common word. For example, a virus (from Latin vir-us) is redundant virus-o instead of the expected *vir-o in order to avoid confusion with vir-o (a man), and the Latin root corp-us is the source of both korp-o (a living body) and korpus-o (a military corps). Similarly, when the sound ĥ is replaced with k, as it commonly is (see Esperanto phonology), the word ĥoro (a chorus) is replaced with the inflectionally redundant form koruso to avoid creating a homonym with koro (a heart). The redundant inflection may have been inspired by Lithuanian, which otherwise contributed relatively little to Esperanto: compare fokuso (focus), kokoso (coconut), lotuso (lotus), patoso (pathos), radiuso (radius), sinuso (sine), and viruso (virus), with Lithuanian fokusas, kokosas, lotosas, patosas, radiusas, sinusas, and virusas (virus) vs. vyras (man).
Read more about this topic: Esperanto Etymology
Famous quotes containing the words competing, root and/or forms:
“A genuine Left doesnt consider anyones suffering irrelevant or titillating; nor does it function as a microcosm of capitalist economy, with men competing for power and status at the top, and women doing all the work at the bottom.... Goodbye to all that.”
—Robin Morgan (b. 1941)
“Propaganda has a bad name, but its root meaning is simply to disseminate through a medium, and all writing therefore is propaganda for something. Its a seeding of the self in the consciousness of others.”
—Elizabeth Drew (18871965)
“The necessary has never been mans top priority. The passionate pursuit of the nonessential and the extravagant is one of the chief traits of human uniqueness. Unlike other forms of life, mans greatest exertions are made in the pursuit not of necessities but of superfluities.”
—Eric Hoffer (19021983)