Erin Go Bragh - Origin

Origin

Erin go Bragh is an anglicisation of the Irish phrase Éirinn go Brách (pronounced ), in which Éirinn is the dative of Éire (meaning "Ireland"). In standard modern Irish the phrase is Éire go Brách (pronounced ). It is probable that the English version was taken from what was a "dative" context, such as Go bhfanad in Éirinn go brách ("May I stay in Ireland for ever") or Go bhfillead go hÉirinn go brách ("May I go back to Ireland for ever").

Alternatively, given that in a few local dialects (particularly in Waterford Irish and South Connacht Irish) Éirinn has replaced Éire as the ordinary name for Ireland, it could be that the phrase was taken from a speaker of such a dialect. This replacement of the nominative by the dative is common among Irish feminine and some masculine nouns of the second and fifth declensions, and is most widespread in the two dialect areas mentioned. The word brách is an adjective/nominal which is equivalent to "for ever", "eternal", "always", "still", and conveys the global semantics of "unchanging"—such as in the phrases Fan go brách ("Just wait - don't move - be patient and wait a bit more") or fuair sé an litir agus as go brách leis go dtí an sagart chun í a thaispeáint dó ("he got the letter and without waiting off with him to the priest to show him it").

A phrase confused with Erin go Bragh is Érin go Breá. This is actually Éire go breá ("Ireland is (doing) fine/great/excellent").

Read more about this topic:  Erin Go Bragh

Famous quotes containing the word origin:

    There are certain books in the world which every searcher for truth must know: the Bible, the Critique of Pure Reason, the Origin of Species, and Karl Marx’s Capital.
    —W.E.B. (William Edward Burghardt)

    The essence of morality is a questioning about morality; and the decisive move of human life is to use ceaselessly all light to look for the origin of the opposition between good and evil.
    Georges Bataille (1897–1962)

    Someone had literally run to earth
    In an old cellar hole in a byroad
    The origin of all the family there.
    Thence they were sprung, so numerous a tribe
    That now not all the houses left in town
    Made shift to shelter them without the help
    Of here and there a tent in grove and orchard.
    Robert Frost (1874–1963)