In Hebrew
Hebrew does have a few ergative verbs, due in part to calques from other languages; nonetheless, it has fewer ergative verbs than English, in part because it has a fairly productive causative construction and partly distinct mediopassive constructions. For example, the verbs שָׁבַר (active) and נִשְׁבַּר (its mediopassive counterpart) both mean to break, but the former is transitive (as in "He broke the window") and the latter is intransitive (as in "The window broke"). Similarly, the verbs לַעֲבֹר (active) and לְהַעֳבִיר (its causative counterpart) both mean to pass, but the former is intransitive (as in "He passed by Susan") and the latter is transitive (as in "He passed the salt to Susan")
Read more about this topic: Ergative Verb
Famous quotes containing the word hebrew:
“Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.”
—Bible: Hebrew Job, 3:3.
A similar imprecation is found in Jeremiah 20:14-15.
“Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise.”
—Bible: Hebrew Proverbs, 6:6.
The words were rendered by Samuel Johnson in the opening lines of The Ant: Turn on the prudent ant thy heedful eyes, Observe her labours, sluggard, and be wise.