In French
English is not the only language with ergative verbs; indeed, they are a feature of many languages. French is another language that has them:
- "Il tourne la tête." ("He turns his head.")
- "Sa tête tourne." ("His head turns.")
However, note that the use of the reflexive form of the verb to express the anticausative meaning is more common.
- "J'ouvre la porte." ("I open the door.")
- "La porte s'ouvre." ("The door opens itself", i.e. "The door opens.")
Further, verbs analogous to English cook have even more possibilities, even allowing a causative construction to substitute for the transitive form of the verb:
- "Je cuis les pâtes." ("I cook the pasta.")
- "Je cuis." ("I cook", i.e. either "I cook " or e.g. "It's so hot in here, I'm practically roasting.")
- "Je fais cuire les pâtes." (lit., "I make cook the pasta", i.e. "I make the pasta cook", i.e. "I cook the pasta.")
- "Les pâtes cuisent." ("The pasta cooks.")
Read more about this topic: Ergative Verb
Famous quotes containing the word french:
“The French are certainly misunderstood:Mbut whether the fault is theirs, in not sufficiently explaining themselves; or speaking with that exact limitation and precision which one would expect ... or whether the fault may not be altogether on our side ... I shall not decide.”
—Laurence Sterne (17131768)
“The third day of Christmas,
My true love sent to me
Three French hens,”
—Unknown. The Twelve Days of Christmas (l. 810)