ELAM (Latin American School of Medicine) Cuba

ELAM (Latin American School Of Medicine) Cuba

Escuela Latinoamericana de Medicina (ELAM), formerly Escuela Latinoamericana de Ciencias Médicas (in Spanish; in English: Latin American School of Medicine (LASM), formerly Latin American School of Medical Sciences), is a major international medical school in Cuba and a prominent part of the Cuban healthcare system.

Established in 1999 and operated by the Cuban government, ELAM has been described as possibly being the largest medical school in the world by enrollment with approximately 10,000 or 12,000 students from 49 countries reported as enrolled in 2006/early 2007. All those enrolled are international students from outside Cuba and mainly come from Latin America and the Caribbean as well as Africa. The school accepts students from the United States — 91 were reportedly enrolled as of January 2007. Tuition, accommodation and board are free, and a small stipend is provided for students.

An ELAM sister school operated by the Venezuela government and sited in Guri, Bolívar, Venezuela was scheduled to open in October 2006. However, it was only half built as of November 2008. The school is named Escuela Latinoamericana de Medicina A.P. Réverénd after French physician Alejandro Próspero Réverénd.

Read more about ELAM (Latin American School Of Medicine) Cuba:  Campuses, Mission, Scholarship, Admissions, Curriculum

Famous quotes containing the words american, school and/or cuba:

    I had such a wonderful feeling last night, walking beneath the dark sky while cannon boomed on my right and guns on my left ... the feeling that I could change the world only by being there.
    Viorica Butnariu, Rumanian student at Bucharest University. letter, Dec. 23, 1989, to American friend. Observer (London, Dec. 31, 1989)

    Their school a crowd, his master solitude;
    Through Jonathan Swift’s dark grove he passed, and there
    Plucked bitter wisdom that enriched his blood.
    William Butler Yeats (1865–1939)

    Education is a necessity, it helps to understand life. Like that compagnero in Cuba who talked about politics, back when they were on strike. He knew many things, that hijo de puta, and he unraveled the most confusing situations in a marvelous way. You could see each point in front of you on the line of his reasoning like rinsed laundry set up to dry; he explained things to you so clearly that you could grasp it like a good hunk of bread with your hand.
    Jacques Roumain (1907–1945)