Egyptian Arabic - Characteristic Words and Sentences in Egyptian Arabic

Characteristic Words and Sentences in Egyptian Arabic

  • إزيك ("How are you ")
  • إزيك ("How are you ")
  • إزيكو ("How are you ")
  • ايه ده ("What's all this?", "What's the point", "What's this?" - expression of annoyance)
    • Ex.: إنتا بتقوللهم عليا كده ليه, ايه ده؟ ("Why are you telling them such things about me, what's all this?")
  • خلاص : several meanings, though its main meaning is "enough", often adverbial
    • "Stop it!" Ex.: زهقت, خلاص ("I'm annoyed, stop it! ")
    • "It's over!", "finally, eventually" مامتى كانت عيانه و ماتت, خلاص Ex.: | ("My mother was ill and died finally." )
    • "Ok, then!" Ex.: خلاص, أشوفك بكرا ("I'll see you tomorrow then")
  • خالص ("at all")
    • ماعندناش حاجه نقولها خالص ("We have nothing at all to say")
  • كفاية ("It's enough!" or "That's enough")
  • يعنى ("that's to say" or "meaning" or "y'know")
    • As answer to إنتا عامل إيه؟ ("How do you do ?") (as an answer: مش أد كده "I am so so" or نص نص "half half" = مش تمام "not perfect")
    • يعنى ايه؟ ("What does that mean?")
    • إمتا هتخلص يعنى؟ ("When are you finishing exactly, then?)
  • بقى (particle of enforcement → "just" in imperative clauses and "well,...then?" in questions)
    • هاته بقى ("Just give it to me!)" عمل ايه بقى؟ or ("Well, what did he do then?")

Read more about this topic:  Egyptian Arabic

Famous quotes containing the words words, sentences and/or egyptian:

    A politician’s words reveal less about what he thinks about his subject than what he thinks about his audience.
    George F. Will (b. 1941)

    Truth is simply a compliment paid to sentences seen to be paying their way.
    Richard Rorty (b. 1931)

    What was I saying? An Egyptian king
    Once touched long fingers, which are not anything.
    Allen Tate (1899–1979)