Edwin Muir - Translation By Edwin Muir

Translation By Edwin Muir

"Amerika" by Franz Kafka, New York, Doubleday/New Directions, 1946

Read more about this topic:  Edwin Muir

Famous quotes containing the words translation and/or muir:

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)

    Those lumbering horses in the steady plough,
    On the bare field—I wonder why, just now,
    They seemed terrible, so wild and strange,
    Like magic power on the stony grange.
    —Edwin Muir (1887–1959)