Comparison With Classical Latin
The written Latin of today, as used for Church purposes, does not differ radically from classical Latin. Study of the language of Cicero and Virgil suffices adequately for understanding Church Latin. However, those interested only in ecclesiastical texts may prefer to limit the time they devote to ancient authors, whose vocabulary covers matters that, although of importance in that period, appear less frequently in Church documents.
In most countries, those who speak Latin for liturgical or other ecclesiastical purposes use the pronunciation that has become traditional in Rome, giving the letters the value they have in modern Italian, but without distinguishing between open and closed E and O. AE and OE coalesce with E, and before these and I the letters "C" and "G" take the sounds of English CH and J respectively. "TI" followed by a vowel is generally pronounced /tsi/ (unless preceded by "S", "T" or "X"). Such speakers pronounce consonantal "V" (not written as "U") as in English, and double consonants are pronounced as such. No distinction is made between long and short vowels.
However, ecclesiastics in some countries follow slightly different traditions. For instance, in Slavic countries and in German-speaking ones the letter "C" before the front vowels /e/ and /i/ commonly receives the value of /ts/ and speakers pronounce "G" in all positions hard, never as English J. (See also Latin regional pronunciation and Latin spelling and pronunciation: Ecclesiastical pronunciation.)
Read more about this topic: Ecclesiastical Latin
Famous quotes containing the words comparison with, comparison, classical and/or latin:
“I have travelled a good deal in Concord; and everywhere, in shops, and offices, and fields, the inhabitants have appeared to me to be doing penance in a thousand remarkable ways.... The twelve labors of Hercules were trifling in comparison with those which my neighbors have undertaken; for they were only twelve, and had an end; but I could never see that these men slew or captured any monster or finished any labor.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Most parents arent even aware of how often they compare their children. . . . Comparisons carry the suggestion that specific conditions exist for parental love and acceptance. Thus, even when one child comes out on top in a comparison she is left feeling uneasy about the tenuousness of her position and the possibility of faring less well in the next comparison.”
—Marianne E. Neifert (20th century)
“Several classical sayings that one likes to repeat had quite a different meaning from the ones later times attributed to them.”
—Johann Wolfgang Von Goethe (17491832)
“I am not of the opinion generally entertained in this country [England], that man lives by Greek and Latin alone; that is, by knowing a great many words of two dead languages, which nobody living knows perfectly, and which are of no use in the common intercourse of life. Useful knowledge, in my opinion, consists of modern languages, history, and geography; some Latin may be thrown into the bargain, in compliance with custom, and for closet amusement.”
—Philip Dormer Stanhope, 4th Earl Chesterfield (16941773)