Ecce Homo (pronounced or ) are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the John 19:5, when he presents a scourged Jesus Christ, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his Crucifixion. The original Greek is Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος (Idou ho Anthrōpos). The King James Version translates the phrase into English as Behold the Man. The scene is widely depicted in Christian art.
Read more about Ecce Homo: Artistic Subject, Early Depictions, Recent Usage, Works With Articles, Gallery
Famous quotes containing the word homo:
“Regna regnis lupi, The State is a wolf unto the State. It is not a pessimistic lamentation like the old homo homini lupus [Man is a wolf to Man], but a positive creed and political ideal.”
—Johan Huizinga (18721945)
Related Phrases
Related Words