Modern French Translation
- Douce dame jolie,
- Pour (l’amour de) Dieu, ne pensez pas
- Qu’en dehors de vous seule
- Une autre règne sur moi
- (et songez) Que toujours sans tricherie
- Chérie
- (je ) vous ai humblement
- Servie
- Tous les jours de ma vie
- Sans viles arrière-pensées.
- Hélas! Et je mendie
- L’espoir d’un réconfort
- Et ma joie va s’éteindre
- Si vous ne me prenez en pitié
- Douce dame jolie
- Mais votre douce domination
- Domine
- Mon cœur si durement
- Qu'elle le contrarie
- Et le lie
- En amour grandement
- Qu'il n'a d’autre envie
- Que d’être en votre compagnie
- Mais votre cœur
- Ne me donne aucun signe d’espoir.
- Douce dame jolie.
- Et ma maladie
- Guérie
- Jamais ne sera
- Sans vous, douce ennemie,
- Qui vous régalez de mon tourment.
- À mains jointes, je prie
- Votre cœur, puisqu'il m'oublie,
- Qu’il me tue, par pitié,
- Car il a trop langui.
Douce dame jolie,
Read more about this topic: Douce Dame Jolie
Famous quotes containing the words modern, french and/or translation:
“Many said selfishness was the flaw of our modern age; but then self-conceit emerged from a corner of the deepest hell to join selfishness.”
—Franz Grillparzer (17911872)
“... the French know that you must not succeed you must rise from the ashes and how could you rise from the ashes if there were no ashes, but the Germans never think of ashes and so when there are ashes there is no rising, not at all and every day and in every way this is clearer and clearer.”
—Gertrude Stein (18741946)
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)