Douce Dame Jolie - Modern French Translation

Modern French Translation

Douce dame jolie,
Pour (l’amour de) Dieu, ne pensez pas
Qu’en dehors de vous seule
Une autre règne sur moi
(et songez) Que toujours sans tricherie
Chérie
(je ) vous ai humblement
Servie
Tous les jours de ma vie
Sans viles arrière-pensées.
Hélas! Et je mendie
L’espoir d’un réconfort
Et ma joie va s’éteindre
Si vous ne me prenez en pitié
Douce dame jolie
Mais votre douce domination
Domine
Mon cœur si durement
Qu'elle le contrarie
Et le lie
En amour grandement
Qu'il n'a d’autre envie
Que d’être en votre compagnie
Mais votre cœur
Ne me donne aucun signe d’espoir.
Douce dame jolie.
Et ma maladie
Guérie
Jamais ne sera
Sans vous, douce ennemie,
Qui vous régalez de mon tourment.
À mains jointes, je prie
Votre cœur, puisqu'il m'oublie,
Qu’il me tue, par pitié,
Car il a trop langui.

Douce dame jolie,

Read more about this topic:  Douce Dame Jolie

Famous quotes containing the words modern, french and/or translation:

    O born in days when wits were fresh and clear,
    And life ran gaily as the sparkling Thames;
    Before this strange disease of modern life,
    With its sick hurry, its divided aims,
    Its head o’ertaxed, its palsied hearts, was rife—
    Matthew Arnold (1822–1888)

    Then a sentimental passion of a vegetable fashion must excite your
    languid spleen,
    An attachment a la Plato for a bashful young potato, or a
    not-too-French French bean!
    Sir William Schwenck Gilbert (1836–1911)

    ...it is better to marry than to be aflame with passion.
    Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.

    King James translation reads, “It is better to marry than to burn.”