English Translation
- Sweet, lovely lady
- for god's sake do not think
- that any has sovereignty
- over my heart, but you alone.
- For always, without treachery
- Cherished
- Have I you, and humbly
- All the days of my life
- Served
- Without base thoughts.
- Alas, I am left begging
- For hope and relief;
- For my joy is at its end
- Without your compassion.
- Sweet, lovely lady....
- But your sweet mastery
- Masters
- My heart so harshly,
- Tormenting it
- And binding
- In unbearable love,
- desires nothing
- but to be in your power.
- And still, your own heart
- renders it no relief.
- Sweet, lovely lady....
- And since my malady
- Will not
- Be annulled
- Without you, Sweet Enemy,
- Who takes
- Delight of my torment
- With clasped hands I beseech
- Your heart, that forgets me,
- That it mercifully kill me
- For too long have I languished.
Read more about this topic: Douce Dame Jolie
Famous quotes containing the words english and/or translation:
“So is the English Parliament provincial. Mere country bumpkins, they betray themselves, when any more important question arises for them to settle, the Irish question, for instance,the English question why did I not say? Their natures are subdued to what they work in. Their good breeding respects only secondary objects.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“...it is better to marry than to be aflame with passion.”
—Bible: New Testament, 1 Corinthians 7:9.
King James translation reads, It is better to marry than to burn.