Dieu Et Mon Droit - Language

Language

The motto is French for literally "God and my right" (a fuller version of the motto is also quoted as "God and my right shall me defend"). The word droit was formerly spelt droict (from the Latin directum, dirigere, to head, to point in the right way); the c was later dropped in accordance with modern French orthography. A better translation referring to the divine right of kings would be "My divine right", this being an example of hendiadys.

For the Royal coat of arms of the Kingdom of England to have a French rather than English motto was not unusual, given that Norman French was the primary language of the English Royal Court and ruling class following the rule of William the Conqueror of Normandy and later the Plantagenets. Another Old French phrase also appears in the full achievement of the Royal Arms. The motto of the Order of the Garter, Honi soit qui mal y pense ("Spurned be the one who evil thinks"), appears on a representation of a garter behind the shield. Modern French spelling has changed honi to honni, but the motto has not been updated.

Read more about this topic:  Dieu Et Mon Droit

Famous quotes containing the word language:

    There’s a cool web of language winds us in,
    Retreat from too much joy or too much fear.
    Robert Graves (1895–1985)

    A mind enclosed in language is in prison.
    Simone Weil (1909–1943)

    The problems of society will also be the problems of the predominant language of that society. It is the carrier of its perceptions, its attitudes, and its goals, for through it, the speakers absorb entrenched attitudes. The guilt of English then must be recognized and appreciated before its continued use can be advocated.
    Njabulo Ndebele (b. 1948)