Title
The earliest known Sanskrit title for the sūtra is the Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra, which may be translated roughly as the "Vajra Cutter Perfection of Wisdom Sūtra." In English, shortened forms such as Diamond Sūtra and Vajra Sūtra are common. The Diamond Sūtra has also been highly regarded in a number of Asian countries where Mahāyāna Buddhism has been traditionally practiced. Translations of this title into the languages of some of these countries include:
- Sanskrit: वज्रच्छेदिकाप्रज्ञापारमितासूत्र, Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra
- Chinese: 金剛般若波羅蜜多經, jīngāng bōrěbōluómìduō jīng, shortened to 金剛經, jīngāng jīng
- Japanese: 金剛般若波羅蜜多経, Kongō hannya haramitsu kyō, shortened to 金剛経, Kongō-kyō
- Korean: 금강반야바라밀경, geumgang banyabaramil gyeong, shortened to 금강경, geumgang gyeong
- Vietnamese Kim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh, shortened to Kim cương kinh
- Tibetan (Wylie): ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
Read more about this topic: Diamond Sutra
Famous quotes containing the word title:
“I wish not to be given a title or an appointed position. I can and will do more good if I were made a Federal Agent at Large, and I will help best by doing it my way through my communications with people of all ages. First and Foremost I am an entertainer but all I need is the Federal Credentials.”
—Elvis Presley (19351977)
“It is impossible to strive for the heroic life. The title of hero is bestowed by the survivors upon the fallen, who themselves know nothing of heroism.”
—Johan Huizinga (18721945)
“That title of respect
Which the proud soul neer pays but to the proud.”
—William Shakespeare (15641616)